from the doorway — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «from the doorway»

from the doorwayс порога

I could smell a medicinal fragrance from the doorway.
Аромат лекарств с порога чувствуется.
Or you just gonna stare from the doorway, Queenie?
Или ты собираешься пялиться с порога, Куинни?
Killer probably fired from the doorway.
Вероятно, убийца стрелял с порога.
And so, as soon as the granny turned over to pick up the honey, it jumped off the table into the doorway, from the doorway to the yard, and from the yard onto the road.
И тогда, как только бабушка отвернулась, чтобы собрать мед, он спрыгнул со стола и помчался к двери. С порога спрыгнул во двор, со двора на дорогу.
advertisement

from the doorwayиз дверного проёма

He fired from the doorway before entering to collect the pads.
Он стрелял из дверного проёма,.
from the doorway to this room.
из дверного проема в эту комнату.
I saw my mother watching from the doorway.
Я видела, как моя мать смотрит через дверной проем.
From the doorway, I heard a strange noise.
В дверном проеме я услышал странный шум.
advertisement

from the doorwayот двери

Brimstone is on the right, fourth stall from the doorway.
Сера справа, четвертое стойло от двери.
It was standing on the opposite side of the room from the doorway into the Camelia Room.
она стояла на противоположной стороне комнаты от двери в Номере Камелия.
You can see it from the doorway!
Его же через дверь видно!
From the doorway?
За дверью?
advertisement

from the doorway — другие примеры

A bed of leaves extends from the doorway.
Постель из листьев начинается прямо от двери.
This is from the doorway into the Boston Joe's.
Это со входа в Бостон Джо.
I could only see him from the doorway, but there seemed to be tears in his eyes, like he was, I don't know, desperate.
Я могла его видеть тольков дверном проеме, но мне показалось что на его лице были слезы, будто он, я не знаю, отчаялся.