from london — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «from london»

from londonиз лондона

We just few over from London.
Мы только что из Лондона.
— He just arrived from London.
Мистер Хэммонд. Только что из Лондона.
Was it worthwhile coming with me from London... ... toseewhatstoutfellows our Nottingham friends are?
Стоило приезжать со мной из Лондона, чтобы увидеть какие у нас отважные друзья в Ноттингеме?
I hope my lady had a pleasant journey from London?
Надеюсь, миледи, путешествие из Лондона было приятным.
I just ordered a new dress from London.
Я просто заказала новое платье из Лондона.
Показать ещё примеры для «из лондона»...
advertisement

from londonв лондоне

We got our pictures back from London.
Фотографии, которые мы сделали в Лондоне.
Paulizza and Brown and Forster from Venice and now from London, dear Johnny Millais.
Паулицца, Браун и Форстер в Венеции и теперь в Лондоне, милый Джонни Милле.
And finish the book from London.
Закончишь книгу в Лондоне.
Have you seen that viral clip of The Blur from London?
А ты видел тот ролик про Пятно в Лондоне?
In which event, this man Goodnight and his master can no longer claim themselves absent from London.
В таком случае, этот Гуднайт и его хозяин не могут больше заявлять, что их не было в Лондоне.
Показать ещё примеры для «в лондоне»...
advertisement

from londonиз лондонского

There was great speculation about why William Bourne should suddenly disappear from London society.
Долго строили домыслы, зачем Уильяму Боурну внезапно исчезать из лондонского общества.
I came straight from London airport, flew in from Nairobi this morning.
Я прямо из Лондонского аэропорта, утром прилетел из Найроби.
I have orders from London, the head office, to be discussed with Lord Benton, not his subordinate.
У меня приказ из Лондонского главного офиса о разговоре с лордом Бентоном, не его подчинённым.
Twelve more penguins taken from London Zoo.
12 пингвинов похищено из Лондонского зоопарка.
When he got back to San Antonio, Tim rented a warehouse that faced North, just like Vermeer's studio, and invited Professor Philip Steadman over from London to look over his experiment.
Когда Тим вернулся в Сан-Антонио, он арендовал склад, повернутый на север, также как в студии Вермеера, и пригласил лондонского профессора Филипа Стедмана следить за экспериментом.