from beyond the grave — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «from beyond the grave»
«Из того света» или «из могилы».
Варианты перевода словосочетания «from beyond the grave»
from beyond the grave — из могилы
But speaking to you now from beyond the grave... let me say to you, frankly... that I had rather stay on as a gopher... than be trapped with my family... for a whole month in the same house.
Но, обращаясь к тебе из могилы,... хочу сказать откровенно, что я скорее так и останусь сусликом, чем соглашусь провести с семьёй целый месяц в одном доме.
And heard his wife call from beyond the grave.
И услышал зов своей жены из могилы.
As I stood there, understanding... how that bitter old man still possessed his poor son... even from beyond the grave... I began to see a way... a terrible way... I could finally triumph... over God.
Когда я стоял там, понимая как желчный старик еще властвует над своим несчастным сыном даже из могилы Я начал понимать способ ужасный способ как я смогу восторжествовать над Господом.
A voice from beyond the grave.
— Голос из могилы.
And how will you do that from beyond the grave?
И как вы это сделаете из могилы?
Показать ещё примеры для «из могилы»...
advertisement
from beyond the grave — с того света
She killed herself, to frame Nicholas for her murder from beyond the grave.
— Что? Она убила себя, чтобы подставить Николаса за своё убийство с того света.
Guilt-ridden whistle-blower testifying from beyond the grave?
Страдающий от чувства вины информатор, дающий показания с того света?
Barlow is still screwing me from beyond the grave.
Барлоу все ещё пакостит мне с того света.
The incident of the mysterious Mrs Ricoletti, the killer from beyond the grave has been widely reported in the popular press.
История миссис Риколетти — убийцы с того света — широко освещалось в прессе.
It only took a couple of locals filling his head with voodoo and witchcraft stuff... to convince him that Joe's death was Geiger's revenge from beyond the grave.
Пара местных сумели забить ему голову всякой чепухой про вуду и колдовство... и убедить, что смерть Джо была местью Гайгера с того света.
Показать ещё примеры для «с того света»...