from bad — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «from bad»
«From bad» на русский язык переводится как «от плохого».
Варианты перевода словосочетания «from bad»
from bad — от плохих
Farmers like us know good from bad when it comes to seed, but not when it comes to samurai.
Мы, крестьяне, отличаем хорошие зёрна от плохих, Но ничего не смыслим в самураях.
He sailed on a boat and suffered from bad people.
Он уплыл на лодке, и пострадал от плохих людей.
Only from bad books.
Только от плохих книг.
You could always tell the good officers from the bad ones.
Всегда можно отличить хороших офицеров от плохих.
Troy, do you remember when we could tell the good guys from the bad guys?
Трой, ты помнишь, как мы отличаем хороших парней от плохих?
Показать ещё примеры для «от плохих»...
advertisement
from bad — из худшего
That means a lot, coming from the worst boss I ever had.
Это много значит от худшего босса, который у меня когда-либо был.
Children are meant to save us from the worst parts of who we are, a truth that makes my own circumstances all the more tragic, wouldn't you say?
Дети спасают нас от худшего, что в нас есть, истина, которая делает мою ситуацию даже более трагичной, ты так не думаешь?
She saved him from the worst of it we've seen.
Она спасла его от худшего, что мы видели.
Your whole life... I've taken it as a badge of honor that I could shield you from the worst... that I do.
Всю твою жизнь... я гордился тем, что могу защитить тебя от худшего... что я и делаю.
That looks like the pictures from the worst spelling book ever.
— Похоже на картинки из худшего букваря в мире.
Показать ещё примеры для «из худшего»...
advertisement
from bad — от зла
Never knew no good from bad
*И никогда не мог отличить добро от зла,*
It's the only thing that separates good from bad, us from...
Это единственное, что отделяет добро от зла, нас от... Чудовищ?
He even let me stay over once when I had to get away from this bad roommate.
Однажды даже пустил меня переночевать, когда мне пришлось сбежать от злой соседки.
Stryker said we'd be making a difference, protecting people from the bad ones.
Страйкер сказал, мы принесем много добра защищая людей от злых мутантов.
I got a letter from Bad Horse!
Я получил письмо от Злого Коня!
Показать ещё примеры для «от зла»...
advertisement
from bad — ужасно себя
Okay, you're far from the worst.
Так, не так уж ты и ужасна.
Well, I have been busy recovering from the worst night of my life and working and running errands.
Ну, я была занята. Пыталась прийти в себя после самой ужасного дня в моей жизни, работала и бегала по делам.
It runs very deep, and it shields us from... from the worst truths.
Да, оно засело очень глубоко, и защищает нас от... от самой ужасной правды.
Apart from bad taste in music.
Кроме ужасного музыкального вкуса.
For having saved my daughter from a bad marriage?
За то, что вы спасли дочь от ужасного брака?
Показать ещё примеры для «ужасно себя»...