fresh from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fresh from»

fresh fromсвежее

Fresh from the trash.
Свежий с мусорника.
Despite the stereotype of the Battle of Britain pilots being posh young chaps fresh from the better public schools and varsities, the great majority were in fact state educated.
Несмотря на стереотип, что в битве за Британию пилоты были сплошь юные и свежие выпускники лучших частных школ и спортивных команд, большинство из них получили на самом деле государственное образование.
Fresh from the street.
Свежая партия.
That's French for «fresh from the continent.»
Это «свежее с континента» по-французки.
— I brought it fresh from the Homeworld.
— Я привёз его свежим с Родины. — О, серьёзно?
Показать ещё примеры для «свежее»...
advertisement

fresh fromпрямо из

Fresh from the office?
Прямо из офиса?
Human blood, fresh from the tap.
Человеческая кровь, прямо из крана.
Meanwhile, we stopped off at the airport and collected this, fresh from Nonnatus House.
Тем временем, мы заехали в аэропорт и забрали вот это, прямо из Ноннатуса.
Fresh from the vein.
Прямо из вены.
I was told that you're the finest tailor in the Highlands, come fresh from Edinburgh.
Мне сказали, что Вы лучший портной в Хайлендсе, приехавший прямо из Эдинбурга.
Показать ещё примеры для «прямо из»...
advertisement

fresh fromпрямиком из

Blackened redfish, fresh from the bayou.
Морской окунь, прямиком из ручья.
Fresh from the Kremlin.
Прямиком из Кремля.
Fresh from Purgatory.
Прямиком из чистилища.
Fresh from the admiring attentions of the councillor for Bow and Bromley?
Прямиком из восхитительного общества советника Боу и Бромли?
Fresh from the CFD stork.
Прямиком от аиста департамента.
advertisement

fresh fromсвеженькие

Fresh from a sloop from somewhere cold.
Свеженькая, только привезли. — Никакой свинины.
All right, fresh from the bank...
Отлично, свеженькие из банка...
Fresh from a English dandy I met down in Juarez.
Свеженький от английского щёголя. Я встретил его в Хуаресе.
I walked ten meters in the hallway and dropped my book fresh from the printing house, in the boss's mailbox.
Я прошел 10 метров по коридору и бросил свою книгу свеженькую, только что из-под станка, в почтовый ящик своего босса.
There's some more, fresh from the turnip patch.
Вот идут ещё, свеженькие, как репки из грядки. Я полагаю здесь мы будем спать.