freak show — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «freak show»

На русский язык «freak show» переводится как «фрик-шоу».

Варианты перевода словосочетания «freak show»

freak showфрик-шоу

What are we gonna do, be a three-way freak show where you hold my hips as I slow dance with Austin?
И что мы будем делать? Будем тройным фрик-шоу, где ты держишь руки на моей талии, пока я танцу медленный танец с Остином.
Okay, so this Karos is a total freak show.
Ладно, так этот Карос — сплошное фрик-шоу.
My freak show!
Моём фрик-шоу!
A bona fide freak show?
Настоящее, добротное фрик-шоу!
Well, the film is set in a traveling circus-— a freak show.
Ну, фильм был снят в путешествующем цирке — фрик-шоу.
Показать ещё примеры для «фрик-шоу»...
advertisement

freak showшоу уродов

It is like a freak show up here.
Это как шоу уродов.
Freak show!
Шоу уродов.
Do you wanna leave this beautiful girl with that white trash freak show?
Оставишь чудную девочку голодранцам из шоу уродов?
These people are freak shows.
Эти люди — шоу уродов.
These people are freak shows, man.
Эти люди — шоу уродов.
Показать ещё примеры для «шоу уродов»...
advertisement

freak showшоу уродцев

Or, as some of us have come to call it the freak show.
Некоторые из нас называют это шоу уродцев.
You were doing both as part of your regular freak show.
Ты постоянно делал и то и другое, ради своего шоу уродцев.
Psycho Britta, the walking freak show for every Barbie with a cosmo subscription.
Психованная Брита, ходячее шоу уродцев для каждой барби с подпиской на Космо.
I am not a freak show.
Я не шоу уродцев.
We can star in a freak show.
Будем звездами, в шоу уродцев.
Показать ещё примеры для «шоу уродцев»...
advertisement

freak showшоу фриков

I was wondering if I could join your freak show.
Я хотела бы присоединиться к вашему шоу фриков.
A heterosexual freak show.
Гетеросексуального шоу фриков.
Freak show.
Шоу фриков.
I see your kegger and raise you the Greatest Freak Show on Earth.
Пивная вечеринка, да, представляю тебе величайшее шоу фриков на Земле.
— Look, Edward, it's a freak show!
— Глянь, Эдвард, это же шоу фриков!
Показать ещё примеры для «шоу фриков»...

freak showцирк уродов

Freak show.
Цирк уродов.
What kind of freak show you people building down here?
Что за цирк уродов вы тут устроили?
I don't remember that much, but I'm telling you, it was a freak show.
Я мало что помню, но могу сказать, это был цирк уродов!
It's like a permanent freak show around here.
Это как будто постоянный цирк уродов здесь.
It's been a freak show since the moment you jumped into my car.
Моя жизнь превратилась в цирк уродов, как только ты запрыгнула ко мне в машину.
Показать ещё примеры для «цирк уродов»...

freak showцирк

What kind of freak show circus hospital did you bring me to, man?
В какой такой цирк ты притащил меня, приятель?
Yeah, but heavyweights weren't always a freak show, man.
Да, но тяжеловесники не всегда цирк устраивали.
Not in a freak show... in the bedroom.
Не в цирке, а в спальне.
Well, thanks to us, you ran screaming from that freak show, right?
Видишь, благодаря нам, ты вопя убежал из этого цирка, верно?
It's the latest freak show out there.
Кто-то обязательно захочет работать с девушкой. Этот цирк нынче в моде.
Показать ещё примеры для «цирк»...

freak showурод

Freak show choked to death.
Простое удушье из-за пищи. Урод подавился и умер.
Not until she sees once and for all that her lover-boy is a freak show.
Нет, пока она не увидит, что ее возлюбленный — урод.
That freak show was your partner? !
Тот урод который был твоим напарником?
Hold it right there, freak show!
Стоять на месте, уроды!
Hey, get out of my way, freak show!
Прочь с дороги, уроды! Шевелитесь!
Показать ещё примеры для «урод»...

freak showпаноптикум

All the more reason why you should have a real relationship instead of this freak show.
Тем больше причин, чтобы у тебя были настоящие отношения, а не этот паноптикум.
Look, Sue, I'm sorry. I can't stand this freak show.
Сью, извини, я не могу выносить этот паноптикум.
Freak show central.
Центральный паноптикум.
I got a whole freak show that set up their tent right across the street.
Я получил целый паноптикум который устанавливает свои палатки прямо через улицу.
Oh! SoI thoughtIwouldbe an excellent freak in your freak show. Mm-hmm.
я и подумал что стал бы отличным уродцем в вашем паноптикуме ммм какие-нибудь навыки?