fraudulent — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «fraudulent»

/ˈfrɔːdjʊlənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «fraudulent»

fraudulentмошеннической

Fraudulent investments.
Мошеннические инвестиции.
Fraudulent loan applications, union payoffs, stiffing vendors, and yet, writing off the expenses on your account.
Мошеннические заявки на кредит, откаты по профсоюзам, обманутые вендоры, а все расходы списаны с ваших счетов.
Okay, so... these are all the fraudulent accounts that have been opened or used in your name within the last 90 days.
Хорошо, значит... все это мошеннические счета которые были открыты или использованы от твоего имени за последние 90 дней
And we are £4,000 out of pocket because of a fraudulent claim.
И мы выплатили 4000 фунтов из-за мошеннической претензии.
We know that King's got you involved in fraudulent activities at the auction house.
Мы знаем, что Кинг предложил вам участвовать в мошеннической деятельности на аукционе.
Показать ещё примеры для «мошеннической»...
advertisement

fraudulentмошенничество

— This is fraudulent.
Это мошенничество.
Framing someone for murder is not your run-of-the-mill fraudulent act.
Инсинуация убийства — это не простое мошенничество.
We fear it might have been fraudulent.
Подозреваем, это могло быть мошенничество.
This is what this programme is trying to expose, ruthlessly — the fraudulent, systematic deceptions played on the world's population.
В этом суть. То, что наша программа стремится безжалостно разоблачить: мошенничество, систематические уловки, которые играют на мировой общественности.
It's how we protect ourselves against fraudulent use.
Так мы защищаем себя от мошенничества.
Показать ещё примеры для «мошенничество»...
advertisement

fraudulentобманным путём

It is alleged by the prosecution that the dividend of 15 percent which was declared on the non-voting B shares was indeed fraudulently designed solely to expedite this admittedly bold but in no way unethical, merger.
Обвинение утверждает, что дивиденды в размере 15%, назначенные за акции без права голоса, были установлены обманным путем и единолично с целью ускорить это и вправду дерзкое, но ни в коем случае не являющееся неэтичным, слияние.
Did I act fraudulently by taking it from you?
Разве я действовал обманным путем, забирая двадцатку у вас?
Do you understand you took a great risk in coming fraudulently into my room?
Ты понимаешь, что шла на риск, решившись обманным путём проникнуть ко мне в комнату?
Fraudulently suing your own firm is grounds for firing.
Обманным путем подавать иск на собственную фирму — основание для увольнения.
She sold the unborn baby to the Newsomes and fraudulently filed an intended parent agreement just to make it look legitimate.
Она продала еще не родившегося ребенка Ньюсомам и обманным путем умышленно зарегистрировала согласие родителей просто, чтобы это выглядело законным.
Показать ещё примеры для «обманным путём»...
advertisement

fraudulentмошенники

Oh, I contributed money to a charity that turned out to be fraudulent.
О, я пожертвовал деньги на благотворительность а это были мошенники.
Fraudulent employees are three times more likely to be married four times more likely to be men, 1 6 times more likely to be executives and five times more likely to have postgraduate degrees.
Мошенники в три раза чаще женаты в четыре раза чаще мужчины, в 16 раз чаще — руководители ...и в пять раз чаще имеют высшее образование.
But there are people, a class of fraud, but I'm saying this directly into camera, you are a fraud if you are a medium, you are fraudulent, and...
Эти люди — мошенники, и я говорю это прямо в камеру, вы — мошенник, если вы медиум, вы обманщик, и...
Taking down a shark like Berman would send a signal to every fraudulent actor in the financial market.
Арест такой акулы, как Берман, стал бы предупреждением всем мошенникам финансового рынка.
One out of 10 is fraudulent...
Каждый десятый — мошенник...
Показать ещё примеры для «мошенники»...

fraudulentфальшивую

But you know what... what continues to gnaw at me is this issue of Paul's fraudulent death and subsequent wife and child, how you looked the other way on all of it.
Но вы знаете, что... что продолжает грызть меня так это история о фальшивой смерти Пола, появления его жены и ребенка, то, что вы всё это спустили ему с рук.
It turns out that Mr. Wilkins' charity may not be so fraudulent after all.
Оказывается благотворительность мистера Уилкинса в конце концов может оказаться не такой уж фальшивой.
Great thing about assigning Taub obviously fraudulent lab work is you get to watch his inner paranoiac at work.
Плюс назначения Тауба на очевидно фальшивую лабораторную работу в том, чтобы наблюдать как проявляется его паранойя.
Great thing about assigning Taub fraudulent lab work is you know exactly where he's gonna end up.
Плюс назначения Тауба на фальшивую лабораторную работу в том, что ты всегда знаешь, где он в итоге окажется.
Grabbed from Canadian Customs this morning by a fraudulent trucking company.
Его изъяли на Канадской таможне этим утром у фальшивой автотранспортной компании.
Показать ещё примеры для «фальшивую»...

fraudulentфальсифицированы

These ballots are fraudulent and should be thrown out.
Эти бюллетени фальсифицированы и должны быть исключены.
— And so do you know if these ballots were fraudulent or not, or if the seal on the ballot box was ripped accidentally or never attached?
— Итак, известно ли тебе, фальсифицированы эти бюллетени или нет, или намеренно была сорвана пломба на избирательной урне. или случайно?
It shows your 30,000 votes are fraudulent.
Здесь показано, что 30000 голосов — фальсифицированы.
Shows your 30,000 votes are fraudulent.
Показано, что 30000 голосов — фальсифицированы.
I made it quite clear that if any harm comes to you, I will expose the fact that Aguilar knowingly sold a foal with fraudulent bloodlines.
Я разъяснил, что если вам будет принесен какой-то вред, я открою факт, что Аглар намерено продал жеребенка с фальсифицированной родословной.
Показать ещё примеры для «фальсифицированы»...

fraudulentподдельной

Talk about all the other fraudulent vulgarities out there.
Поговорим о другой поддельной вульгарности вокруг.
Koons's hollow populism is a fraudulent vulgarity.
Пустой популизм Кунса является поддельной вульгарностью.
Fraudulent findings.
Поддельные открытия.
I had cashed almost $4 million in fraudulent checks in 26 foreign countries and all 50 states.
Я обналичил почти $4 миллиона по поддельным чекам... в 26 странах и во всех 50 штатах.
Not just me, but all three of us, with this fraudulent letter!
Не только меня, нас троих Этим поддельным письмом!