frat house — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «frat house»
frat house — дом братства
The frat house is where you go for shots and flatulence, not science.
Дом братства, это где вы идете на выстрелы и метеоризм, а не на науку.
And the frat house... it had a weird foundation, right?
И дом братства... у него странный фундамент, так?
— Frat house?
— дом братства?
It ain't no frat house.
И это не дом братства.
We've already seen the architecture hall and the frat house.
Мы уже видели зал архитектуры и дом братства.
Показать ещё примеры для «дом братства»...
advertisement
frat house — общага
You wake up in a frat house with a bad reputation.
Ты просыпаешься в общаге с дурной репутацией.
Yeah, we need to search that frat house.
Да, нам нужно провести обыск в их общаге.
Please, Josh had clogged toilets in that frat house he calls an apartment, and Lauren's dad totally creeped me out.
Это еще ничего. У Джоша засорился туалет в этой общаге, которую он называет своей квартирой. А отец Лорен меня в принципе достал.
Ah, the frat house.
А, общага.
You know,it's not just frat houses.
Знаешь, это не просто общага.
Показать ещё примеры для «общага»...
advertisement
frat house — общежитии
And what did the other boys in the frat house have to say about you seeing her?
И что другие парни в общежитии говорят о том, что ты встречаешься с ней? Откуда мне знать?
We had a sign up in my frat house:
У нас в общежитии висел плакат:
Pull yourself together, you smell like a frat house.
Возьми себя в руки, от тебя пахнет, как из общежития.
Because it looks like we live in a frat house, Jeremy.
— Это похоже на общежитие, Джереми.
You further ascertained that they routinely congregated at 11:15 on Wednesdays in front of one of the school's frat houses.
Ты также узнал, что они обычно собираются по средам в 11:15 напротив одного из общежитий.
Показать ещё примеры для «общежитии»...
advertisement
frat house — доме студенческого братства
Your baby girl is at a college frat house wearing a thin layer of bedding.
Твоя дочурка в доме студенческого братства, в тонкой простынке.
He's been living in a frat house.
Он жил в доме студенческого братства.
Okay, now, it's a frat house, but still, the artifact could be there.
Так, хоть это и дом студенческого братства, но артефакт может находиться и там.
The bartender who said that Genevieve was wasted when she went with Parker to the frat house.
Бармен, который сказал, что Женевьева была истощённая когда вошла с Паркером в дом студенческого братства.
I thought this was a frat house.
Я думала в этом доме студенческое братство.
Показать ещё примеры для «доме студенческого братства»...