frat house — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «frat house»

frat houseдом братства

The frat house is where you go for shots and flatulence, not science.
Дом братства, это где вы идете на выстрелы и метеоризм, а не на науку.
And the frat house... it had a weird foundation, right?
И дом братства... у него странный фундамент, так?
Frat house?
дом братства?
It ain't no frat house.
И это не дом братства.
We've already seen the architecture hall and the frat house.
Мы уже видели зал архитектуры и дом братства.
Показать ещё примеры для «дом братства»...
advertisement

frat houseобщага

You wake up in a frat house with a bad reputation.
Ты просыпаешься в общаге с дурной репутацией.
Yeah, we need to search that frat house.
Да, нам нужно провести обыск в их общаге.
Please, Josh had clogged toilets in that frat house he calls an apartment, and Lauren's dad totally creeped me out.
Это еще ничего. У Джоша засорился туалет в этой общаге, которую он называет своей квартирой. А отец Лорен меня в принципе достал.
Ah, the frat house.
А, общага.
You know,it's not just frat houses.
Знаешь, это не просто общага.
Показать ещё примеры для «общага»...
advertisement

frat houseобщежитии

And what did the other boys in the frat house have to say about you seeing her?
И что другие парни в общежитии говорят о том, что ты встречаешься с ней? Откуда мне знать?
We had a sign up in my frat house:
У нас в общежитии висел плакат:
Pull yourself together, you smell like a frat house.
Возьми себя в руки, от тебя пахнет, как из общежития.
Because it looks like we live in a frat house, Jeremy.
— Это похоже на общежитие, Джереми.
You further ascertained that they routinely congregated at 11:15 on Wednesdays in front of one of the school's frat houses.
Ты также узнал, что они обычно собираются по средам в 11:15 напротив одного из общежитий.
Показать ещё примеры для «общежитии»...
advertisement

frat houseдоме студенческого братства

Your baby girl is at a college frat house wearing a thin layer of bedding.
Твоя дочурка в доме студенческого братства, в тонкой простынке.
He's been living in a frat house.
Он жил в доме студенческого братства.
Okay, now, it's a frat house, but still, the artifact could be there.
Так, хоть это и дом студенческого братства, но артефакт может находиться и там.
The bartender who said that Genevieve was wasted when she went with Parker to the frat house.
Бармен, который сказал, что Женевьева была истощённая когда вошла с Паркером в дом студенческого братства.
I thought this was a frat house.
Я думала в этом доме студенческое братство.
Показать ещё примеры для «доме студенческого братства»...