framed me for murder — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «framed me for murder»

framed me for murderповесить на меня убийство

And you tried to frame me for murder!
И ты пыталась повесить на меня убийство!
They put you in hospital and tried to frame me for murder.
Они отправили вас в больницу и попытались повесить на меня убийство.
She is trying to frame me for murdering Frankie.
Она пытается повесить на меня убийство Френки.
Because from where I'm sitting, which by the way is in a black woman's skin, in the back of a prowler with no door handles driven by a white cop, it sounds like the LAPD is gonna frame me for murder.
Потому что с моей точки зрения, кстати, с точки зрения черной женщины, сидящей на заднем сидении машины без дверных ручек с белым копом за рулем, кажется, что полиция собирается повесить на меня убийство.
He also knows you tried to frame him for murder.
Как и в попытках повесить на него убийство.
Показать ещё примеры для «повесить на меня убийство»...
advertisement

framed me for murderобвинить меня в убийстве

The woman cut off her own fingers to frame me for murder.
Эта женщина отрезала себе пальцы, чтобы обвинить меня в убийстве.
Using innocent people to frame me for a murder I didn't commit.
Используешь невинных людей, чтобы обвинить меня в убийстве, к которому я не причастен.
She disappeared a young man's body in order to frame me for murder.
Хуже! Она подстроила пропажу тела юноши, чтобы обвинить меня в убийстве.
You both framed me for murder.
Вы оба обвинили меня в убийстве.
You framed me for murder.
Вы обвинили меня в убийстве.
Показать ещё примеры для «обвинить меня в убийстве»...
advertisement

framed me for murderподставить меня в убийстве

He was trying to frame me for murder.
Он пытался подставить меня в убийстве.
They're trying to frame me for murder.
Пытаются подставить меня в убийстве.
We're gonna frame him for murder.
Мы подставим его в убийстве.
Someone who framed him for murder, destroyed his fantasy?
Кого-то, кто подставил его с убийством, разрушил его фантазию.
Framing me for murder's a nice way to remind me.
Подставить меня под убийство — отличный способ напомнить о себе.
Показать ещё примеры для «подставить меня в убийстве»...
advertisement

framed me for murderподставил тебя

So you're saying your father is framing you for murder?
Так ты говоришь, что твой отец подставил тебя?
He's the man who framed you for murder.
Он — тот самый человек, который подставил тебя.
I didn't think Stiles was smart enough to frame us for murder.
Я не думал, что Стайл достаточно умён, чтобы нас подставить.
So, I don't suppose you have any idea why Stiles would frame us for murder?
Полагаю, ты понятия не имеешь, почему Стайлз мог захотеть нас подставить?
Not now. You framed me for murder.
Ты подставила меня.
Показать ещё примеры для «подставил тебя»...