повесить на меня убийство — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «повесить на меня убийство»
повесить на меня убийство — frame me for murder
И ты пыталась повесить на меня убийство!
And you tried to frame me for murder!
Они отправили вас в больницу и попытались повесить на меня убийство.
They put you in hospital and tried to frame me for murder.
Потому что с моей точки зрения, кстати, с точки зрения черной женщины, сидящей на заднем сидении машины без дверных ручек с белым копом за рулем, кажется, что полиция собирается повесить на меня убийство.
Because from where I'm sitting, which by the way is in a black woman's skin, in the back of a prowler with no door handles driven by a white cop, it sounds like the LAPD is gonna frame me for murder.
Она пытается повесить на меня убийство Френки.
She is trying to frame me for murdering Frankie.
Ты не повесишь на меня убийство, если я откажусь?
Are you gonna frame me for murder if I say no?