forthwith — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «forthwith»

/ˈfɔːθˈwɪθ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «forthwith»

forthwithнемедленно

— Stay where you are. The electrical fault will be attended to forthwith.
Оставайтесь на месте, Номер Шесть, неисправность электричества будет устранена немедленно.
Discharge this patient forthwith.
Будьте добры, выпишите немедленно эту... пациентку.
Send him in forthwith!
Немедленно его вызовите!
And in honor of them, those of you who set out with us seven long years ago I pronounce all your debts paid forthwith from the royal treasury.
В знак моего уважения к тем, кто отправился со мной в поход 7 долгих лет назад, я объявляю, что все ваши долги будут немедленно погашены за счет царской казны.
If you argue the case for Mrs Hughes further, indeed... If you attempt to audition her or any other woman ever again, I will consider it a breach of contract and leave the stage forthwith!
Мистер Бетертон, если вы будете настаивать на участии миссис Хьюз или еще хоть раз пригласите на прослушивание женщину, я сочту это нарушением условий контракта и немедленно покину сцену.
Показать ещё примеры для «немедленно»...
advertisement

forthwithскорая

I need a bus forthwith!
Срочно нужная скорая!
I need a 10-85 and a bus forthwith perp shot at this location.
Мне срочно нужна подмога и скорая, так как у меня тут ранен подозреваемый.
We need a bus forthwith, re apparent overdose.
Срочно нужна скорая, по поводу очевидной передозировки.
I need a bus forthwith, corner of Avenue P and East 35th Street.
Срочно нужна скорая, на угол Авеню Пи и 35ой Восточной улицы.
I need a bus forthwith at 3275 Clinton, regarding one male shot.
Срочно нужна скорая дом 3275 по Клинтон, по поводу раненого мужчины.
Показать ещё примеры для «скорая»...
advertisement

forthwithнезамедлительно

Consequently, I have instructed him forthwith... to induct you into the service... and, for your own good, to take up active duty... with the United States Army.
Так что я незамедлительно... отправляю тебя на военную службу... и, на твое же благо, принять активное участие... в жизни Армии США.
We must all have waffles forthwith.
Мы все должны незаМедлительно отведать вафли.
It is my intention to disengage in this conversation forthwith.
В моих намерениях высвободиться из сего диспута незамедлительно.
With no other suitors to speak of, I agreed that I would marry him forthwith, even though my heart still belonged to Carter.
При отсутствии других женихов, я согласилась незамедлительно выйти за него, хотя мое сердце до сих пор принадлежало Картеру.
And that she would like all charges dropped against her and her daughter forthwith.
И что она хотела бы, чтобы обвинения против нее и ее дочери были сняты незамедлительно.
Показать ещё примеры для «незамедлительно»...