for this war — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for this war»

for this warк войне

I had to truce the king Goodthought — and promise him... — That when his only daughter grows up, your only son will marry her that the kingdoms will be joined not to ever give a reason for war.
Я был вынужден заключить перемирие с королём Добромыслом и пообещать, скрепив рукопожатием что, когда вырастет его единственная дочь, женится на ней твой единственный сын, чтобы королевства соединились и не имели повода к войне.
Your political opponents are clamouring for war.
Ваши политические противники призывают к войне.
If you want peace, you must prepare for war.
Если хочешь мира, приготовься к войне.
Are you ready for a war?
Вы готовы к войне?
Even now, since the changeling was discovered on the Klingon High Council most of my people continue to call for war because they think they can win.
Даже сейчас, с тех пор, как был разоблачен меняющийся в Верховном Совете Клингонов, большинство моих людей продолжают взывать к войне, потому что думают, что победят.
Показать ещё примеры для «к войне»...
advertisement

for this warготовится к войне

Who wants peace must Get ready for war!
Кто хочет мира, пусть готовится к войне!
Si vis pacem para bellum (who wants peace must prepare for war).
Кви висфацет парабеллум (Кто хочет мира, пусть готовится к войне).
And prepare London for war.
И пусть Лондон готовится к войне.
— Preparing for war.
А что Юг? — Готовится к войне.
Because of the Queen, the entire country is now in turmoil, and Tang is preparing for war.
Из-за царицы в стране сейчас неспокойно, ещё и Тан готовится к войне.
Показать ещё примеры для «готовится к войне»...
advertisement

for this warза военные

Siegfried Fahmer was sentenced to death for war crimes and shot at Akershus Fortress in 1948.
Зигфрид Фемер был приговорен к смерти за военные преступления и был расстрелян в 1948 году в крепости Акершус.
Except his real name is Joseph Serumaga, a rebel commander wanted for war crimes by the ICC.
Только его настоящее имя, Джозеф Серумага. Повстанческий лидер разыскивался за военные преступления международным судом.
In exchange for a reduced sentence for war crimes.
В обмен за сокращение срока за военные преступления.
We can arrest you and have you transported to The Hague to stand trial for war crimes.
Мы можем арестовать вас и перевезти в Гаагу, где вы предстанете перед трибуналом за военные преступления.
He was sentenced in absentia for war crimes in 46-47.
Его приговорили заочно к смерти за военные преступления.
Показать ещё примеры для «за военные»...
advertisement

for this warвоевать

Hilio, the Menoptra have no wisdom for war.
Хилио, Меноптры не умеют воевать.
We had planned for peace and they for war.
Мы не собирались воевать.
— I have no desire for war, sir.
Я не намерена воевать, сэр.
It's clear that Silla and Tang are not preparing for war against Goguryeo, but their target is us.
Сразу ясно, что Силла и Тан собираются воевать с нами, а не с Когурё.
They are good for war, these assholes !
Хорошо воюют, уродцы.

for this warжажда войны

It hungers for a war.
Это жажда войны.
Your Spanish pope has more appetite for war than you imagined, Lady Catherina.
Жажда войны у вашего испанского Папы сильнее, чем вы представляли, благородная Катарина.
If anyone is at risk of being consumed by his need for this war... it's her.
— Следующей, кого погубит его жажда войны, будет она.
Please halt your lust for war in this place.
Пожалуйста, умерь свою жажду войны в этом городе.
He never lusted for war, Alexander, or enjoyed it so.
Он никогда не жаждал войны, Александр, и никогда не получал от нее такого наслаждения!