for this conversation — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for this conversation»

for this conversationдля разговора

This is not the appropriate time for a conversation.
— Это не подходящее время для разговора.
So we need topics for conversation.
Так что нам нужна тема для разговора.
Well, that was too quick for a conversation.
Ладно, это было слишком быстро для разговора.
Of course, the weather is a very English topic for conversation.
Конечно, погода очень английская тема для разговора.
Eddie. Yeah, listen. Could you have her come down to PD for a conversation?
Не мог ли ты привести ее сюда, в участок для разговора?
Показать ещё примеры для «для разговора»...
advertisement

for this conversationдля беседы

I always keep them inside so that when a gentleman calls they provide an opening for a conversation.
Я всегда их здесь держу: если ко мне приходит джентльмен, это дает повод для беседы...
I'm just so full I haven't got any room for conversation.
Я так наелся, что не осталось места для беседы.
I don't think your breasts are a proper subject for conversation.
Не думаю, что ваша грудь — это подходящая тема для беседы.
Why don't you and detective Sykes ask Manuel and Carlos downtown for a conversation?
Почему бы вам с детективом Сайкс не попросить Мануэля и Карлоса приехать для беседы?
— Bill. This is neither the time nor the place for this conversation.
— Билл, сейчас не время и не место для этой беседы.
Показать ещё примеры для «для беседы»...