for somebody — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for somebody»

for somebodyищем кого-то

We're looking for somebody shorter.
Мы ищем кого-то пониже ростом.
I know, but we're looking for somebody different.
Я знаю, но мы ищем кого-то другого.
We're looking for somebody who was here on Tuesday night.
Мы ищем кого-то, кто был здесь во вторник вечером.
You said that we're looking for somebody who knows Amanda...
Ты сказала, что мы ищем кого-то кто знал Аманду...
We're looking for somebody outside the deaf community.
Мы ищем кого-то не из общества глухих.
Показать ещё примеры для «ищем кого-то»...
advertisement

for somebodyждать

Wait for somebody to pick us up.
Ждать, пока нас кто-нибудь подберёт.
And you will wake up and you will rise and see the sunrise and see the sunset, and you can just wait all day, all day, with thousands of men just like you, waiting for somebody to give you a job.
И вы будете просыпаться, вставать, видеть рассвет и закат, и будете ждать весь день, весь день, как и тысячи точно таких же мужчин, ждать, когда кто-нибудь даст вам работу.
When we stop, bad men tell us quiet, wait for somebody to open the door.
Когда мы остановились, плохие мужчины сказали нам сидеть тихо, ждать, пока откроют дверь.
I'm not going to sit around for somebody to make chopped liver out of me. Now, take it easy, Mrs. Lampert.
Я не собираюсь ждать, когда из меня кто-то сделает отбивную.
You can keep waiting for somebody else to define you, to give you your place in the world, or you can decide that you're not just somebody's broken puppet anymore.
Ты можешь ждать, пока кто-нибудь не определит тебя, не даст тебе место в этом мире, или ты можешь выбрать путь, где ты не просто чья-то сломанная кукла.
Показать ещё примеры для «ждать»...
advertisement

for somebodyдля человека

ABE [o ver P.A.]: We have an urgent telephone call for somebody called Wally at the front office.
Срочный телефонный звонок по первой линии для человека по имени Уолли.
Pretty calm for somebody who is about to go into hiding.
Ты слишком спокойна для человека, который вынужден прятаться.
For somebody with just two toes on your left foot, you got a steady gait.
Для человека с двумя пальцами на левой ноге, у тебя твердая походка.
'Well, just one thing. 'For somebody going to Europe, he didn't seem to have much money.
Только одно, для человека, собирающегося в Европу, у него было слишком мало денег.
Well, that's nothing too out of the ordinary for somebody that's gathering intelligence and facilitating cease-fires.
В принципе, ничего сверхъестественного для человека, которые собирает разведданные и проводит переговоры по прекращению огня.
Показать ещё примеры для «для человека»...
advertisement

for somebodyищу кое-кого

I might be looking for somebody else.
Я ищу кое-кого другого.
I'm looking for somebody.
Ищу кое-кого.
I'm looking for somebody.
Я тут ищу кое-кого.
AH, A-ACTUALLY, I'M LOOKING FOR SOMEBODY.
Да я... на самом деле ищу кое-кого.
I'm looking for somebody.
Я ищу кое-кого.
Показать ещё примеры для «ищу кое-кого»...

for somebodyищу человека

We're kind of on a bit of an adventure, looking for somebody that she used to know 50 years ago.
У нас тут маленькое приключение. Мы ищем человека, которого она знала пятьдесят лет назад.
Well, from what Cassie's told me, we're looking for somebody connected with bioengineering.
По словам Кэсси, мы ищем человека, связанного с биотехнологиями.
I'm lookin' around for somebody to fill my shoes.
Я ищу человека, который занял бы мое место.
I'm looking for somebody really messed up.
А я ищу человека с настоящими проблемами.
We're actually looking for somebody else, a younger guy, early 20s.
Вообще-то, мы ищем другого человека, молодого парня, лет 20.
Показать ещё примеры для «ищу человека»...

for somebodyдля кое-кого

Yeah, I bet you it's even scarier for somebody with a wack solo.
Да, держу пари, что это еще страшнее для кое-кого с чудным соло.
oh, I would love to, but I'm actually making a dragon costume For somebody else.
Я бы с радостью, но я уже делаю костюм дракона для кое-кого.
I'm holding them for somebody.
Я держу стволы для кое-кого.
It's meant for somebody else, you know, but, uh, it kind of works here, too.
Она предназначена для кое-кого другого, но думаю, тут она тоже подойдет.
It's gonna make some juicy copy for somebody.
Ты должна сделать сочные копии для кое-кого.
Показать ещё примеры для «для кое-кого»...

for somebodyчувства к кому-то

I mean, come on, you had feelings for somebody.
Просто, ну, у тебя были чувства к кому-то.
You know, you can still have feelings for somebody and still be a good spy.
Знаешь, можно иметь чувства к кому-то и все равно остаться хорошим агентом.
None of that matters if she has feelings for somebody else.
Всё это не имеет смысла, если у неё есть чувства к кому-то ещё.
Yeah, and I got the sense That he had a thing for somebody else.
И мне показалось, что у него есть чувства к другой.
That he has feelings for somebody else.
Что у него есть чувства к кому то ещё
Показать ещё примеры для «чувства к кому-то»...

for somebodyжду кое-кого

— I'm waiting for somebody.
— Я жду кое-кого.
I'm waiting for somebody.
Я жду кое-кого.
Uh, I'm waiting for somebody.
Я жду кое-кого.
Waiting for somebody.
Ждет она кое-кого.
We were waiting for somebody.
Мы ждали кое-кого.

for somebodyкого-то прикрывает

He was covering for somebody else.
Он кого-то прикрывает.
She's covering up for somebody.
Она кого-то прикрывает.
He's covering for somebody else.
Прикрывает кого-то.
Or are you covering up for somebody else?
Или вы прикрываете кого-то?
Or else he's covering for somebody else who did.
Или он прикрывал кого-то, кто это сделал.