for some time now — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for some time now»

for some time nowнекоторое время

I have been sick for some time now.
Я болен уже некоторое время.
I have had a knot inside me for some time now.
Уже некоторое время я чувствую эту связь.
Our shield generator has been giving us trouble for some time now.
Наш генератор щита уже некоторое время причиняет нам неприятности.
Well, for some time now... from a spiritual point of view...
— Видите ли, некоторое время назад... С духовной точки зрения...
Mayor West, after working with you for some time now, I believe you are affecting your weird behaviors.
Мистер Вест, проведя с вами некоторое время, я понял, почему вы всегда ведете себя странно.
Показать ещё примеры для «некоторое время»...
advertisement

for some time nowкакое-то время

Me and Ian have been together for some time now.
Мы с Иэном вместе уже какое-то время.
We have been meeting in secret for some time now.
И мы тайно встречаемся уже какое-то время.
Mr Shelby, our reunion is part of a very carefully worked out plan, which has been in place for some time now.
Мистер Шелби... наше воссоединение часть хорошо продуманного плана, который в действие уже какое-то время.
We started at the end of this Winter and have been practicing for some time now.
Начали МЫ В КОНЦЕ ЗИМЫ. Так что теперь уже тренируемся какое-то время.
He said George had been out of sorts for some time now.
Он сказал, что Джордж был не в духе какое-то время.
Показать ещё примеры для «какое-то время»...
advertisement

for some time nowуже давно

The mess is in your head, and for some time now.
Бардак в твоей голове и уже давно.
Have been for some time now, thanks to gramps.
Вы уже давно ходите подо мной, и все благодаря дедуле.
I knew that Gloria had been unhappy for some time now.
Я знал, что Глория уже давно несчастлива.
You see, I've been Rex's mistress for some time now and I shall go on, being married or not.
Видите ли, я уже давно любовница Рекса и останусь ею, венчанная или невенчанная.
[ Whispers ] I've been wanting to do that for some time now.
Я уже давно этого хотел.
Показать ещё примеры для «уже давно»...