for once in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for once in»

for once inоднажды в

You're in a better place now, Lou, and I'll always be proud that for once in my life,
Ты сейчас в лучшем месте, Лу. И я всегда буду горд тем, что однажды в моей жизни, у меня была корова.
'Cause I thought, for once in my life, the girl that I wanted would actually choose me.
Потому что я думал, что однажды в моей жизни, девушка, о которой я мечтал действительно выберет меня.
For once in your life, don't overthink this. I...
Однажды в твоей жизни, не думай об этом ...
Because for once in my life, I would like to not be living a lie.
Потому что однажды, я не хочу снова понять, что живу во лжи.
I mean, is that too much for me to ask, for you to be a man for once in your life?
Разве я много прошу? Поступи хоть однажды как настоящий мужчина.
Показать ещё примеры для «однажды в»...
advertisement

for once inвпервые в

For once in his life, your brother-in-law may have something.
Впервые в жизни, твой шурин говорит дело.
For once in my life, I lost control. — l cuffed him round the ear.
Я впервые в жизни потерял терпение и отвесил ему оплеуху.
Let me, for once in my life, feel how much I have been to blame.
Нет, Лиззи, могу. Впервые в жизни я так чувствую свою вину.
Unless the pre-sentence report indicates that he is, in fact... the Messiah come again... he will very likely be sentenced to life, no parole... by a Baltimore judge who, for once in his life... gets to leave his office feeling that his job actually matters.
Если только доклад о его личности не укажет на то, что он... новый Мессия... он наверняка будет приговорён на пожизненное заключение, без права на досрочное освобождение... Балтиморским судьёй, который впервые в жизни... покинет свой офис с чувством, что его работа хоть что-то значит.
You heard them chanting my name... and for once in my life, I finally get to feel what you feel like every single day.
Ты слышал, как они кричали мое имя. И впервые в жизни, я наконец чувствую то, что ты чувствуешь каждый день.
Показать ещё примеры для «впервые в»...
advertisement

for once inпервый раз в

For once in his life, Jim said something sensible.
— Нет. Первый раз в жизни, Джим сказал что-то толковое.
For once in my life, I have inner peace!
Первый раз в жизни я обрел душевное спокойствие!
And for once in my life, I... took action.
И первый раз в жизни я... действовала.
For once in life, just once, it's all about me.
Первый раз в жизни... Первый раз в жизни речь идёт обо мне. Понимаешь?
For once in my life, I finally found something that I'm truly good at.
Первый раз в жизни, я наконец-то нашел дело в котором я действительно хорош.
Показать ещё примеры для «первый раз в»...
advertisement

for once inединственный раз в

For once in our lives, we won.
Единственный раз в жизни — мы выиграли.
Saturday start off easy for once in your life.
В субботу не гони со старта единственный раз в жизни.
For once in my life, I stole something for a positive reason, and I even planned on bringing it back.
Единственный раз в жизни, я что-нибудь украл из лучших побуждений, и я даже планировал вернуть его назад.
For once in my life, I believe you.
Верю, единственный раз в жизни.
For once in my life, I won't be pissed on.
Единственный раз в своей жизни я не желаю быть обгаженным.
Показать ещё примеры для «единственный раз в»...