for my son — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «for my son»
for my son — для моего сына
What a lovely wife for my son.
— Ах, какая милая жена для моего сына!
All of it. For my son.
Все, для моего сына.
— For what? — For what you did for my son.
— Что ты сделала для моего сына.
For my son, Bill Jr.
Для моего сына Билла.
Will you give me rice for my son?
Не могли бы вы дать мне рису для моего сына?
Показать ещё примеры для «для моего сына»...
advertisement
for my son — ищу своего сына
Excuse me, miss, I'm looking for my son.
Извините меня, я ищу своего сына.
Excuse me. I'm looking for my son.
Извините, я ищу своего сына.
Well, I'm looking for my son.
Я ищу своего сына.
I'm looking for my son.
— Я ищу своего сына.
I'm looking for my son and sister.
Я ищу своего сына и сестру.
Показать ещё примеры для «ищу своего сына»...
advertisement
for my son — на поиски сына
I said you could go look for your son after you checked out the armory.
Я же сказал, что сможешь отправиться на поиски сына когда проверишь арсенал.
I said you could go look for your son.
Я же сказал, что сможешь отправиться на поиски сына.
Then one stormy day, the father went to sea searching for his son.
Потом в один ненастный день отец вышел в море на поиски сына.
I have given the LAPD every opportunity to admit their mistake and renew the search for my son.
Я давала полиции Лос-Анжелеса возможность признать свою ошибку и возобновить поиски моего сына.
— I'm going to look for my son.
— Я собираюсь на поиски моего сына.
Показать ещё примеры для «на поиски сына»...
advertisement
for my son — для своего ребёнка
The worst thing you can do for your son is tiptoe around his condition.
Самое худшее, что вы можете сделать для своего ребенка — это ходить трястись над его состоянием.
The worst thing you can do for your son is tip-toe around his condition.
Самое худшее, что вы можете сделать для своего ребенка — это слишком носиться с его состоянием.
A father for her son.
Отца ее ребенку.
But first bring me what's necessary for your son.
Но сначала, принеси мне то, что нужно твоему ребенку.
You've been out of medical school for five minutes. Okay-— You come to my custody hearing, a custody hearing for my son...
— Ты пришла на слушание по поводу опеки, опеки над моим ребенком...