for my part — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for my part»

for my partсо своей стороны

Well, what would you suggest for your part?
Да, и что вы можете со своей стороны предложить?
The council, for its part, has acted honourably in bringing this action, though a few more hard facts to support their case might have been welcome.
Совет, со своей стороны, действовал честно, выйдя с этим иском, хотя несколько более веских фактов в поддержку этого дела приветствовались бы.
Well, for my part I would just like to say... that as the new guy taking over for you...
Со своей стороны я бы хотел сказать Уоррену, что я сяду на твоё место и надеюсь, что ваши туфли будут мне впору.
For my part, I name you the worst enemy of vermin whatever it is, wherever it is, and I join my congratulations with those of Himmler.
Со своей стороны, могу назвать вас худшим врагом всех паразитов, кем бы они ни были.
As for my part I should like to invite the emperor to visit here, as soon as can be arranged.
Со своей стороны хотел бы пригласить императора посетить меня, как только это будет возможно.
Показать ещё примеры для «со своей стороны»...
advertisement

for my partза участие

The oldest of the two brothers, Seth Gecko, was serving time in Rollings, Kansas State Penitentiary... for his part in the 1988 Scott City bank robbery... in which two law enforcement officers lost their lives.
Старший из двух братьев, Сэт Гекко, отбывал наказание в тюрьме города Роллинз, штат Канзас, за участие в ограблении банка в городе Скотт, в 1988м году, в ходе которого погибло два представителя закона.
In 1973 he was imprisoned for his part in the Watergate scandal.
В 1973 он получил срок за участие в Уотергейтском скандале.
He was sentenced for his part in the Thracian insurrection.
Он был приговорен за участие во Фракийском восстании.
« For his part in the robbery »
«За участие в разбойном нападении»
I have an opportunity to expose Judge Barnes for his part in my father's conviction.
У меня есть возможность разоблачить судью Барнса за его участие в осуждении моего отца.
Показать ещё примеры для «за участие»...
advertisement

for my partна мою роль

They even have actors reading for my part.
На мою роль уже пробуются другие актеры.
For my part?
На мою роль?
For my part?
— На мою роль?
And then she brought her friend in to audition for his part.
И тогда она привела своего друга на прослушивание на эту роль.
She told Dan that she knew Scott Myers had been paid for his part in The Mansion, but she hadn't. So...
Она сказала Дэну, что знала, что Скотту Мэйерсу заплатили за его роль в "Особняке, а ей нет.
Показать ещё примеры для «на мою роль»...