for manslaughter — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «for manslaughter»
for manslaughter — за непредумышленное убийство
You are hereby sentenced to 8 years imprisonment... including the 75 days spent in the custody of the court... for manslaughter.
Вы приговариваетесь к 8 годам лишения свободы, включая 75 суток в камере предварительного заключения, за непредумышленное убийство.
Sentenced two to four years for manslaughter paroled last month from Clinton.
Осуждён за непредумышленное убийство. Условно освобожден в прошлом месяце из тюрьмы Клинтон.
Bell beat one of them to death, Was given 7 years for manslaughter.
Бэлл избил одного из них до смерти и получил 7 лет за непредумышленное убийство.
Got eight years for manslaughter.
Получил восемь лет за непредумышленное убийство.
Then again for manslaughter.
Потом за непредумышленное убийство.
Показать ещё примеры для «за непредумышленное убийство»...
advertisement
for manslaughter — за убийство
Like a two-year term for manslaughter.
Как и двухлетний срок за убийство.
Did she tell you that he served time in prison for manslaughter?
Она сказала, что он сидел в тюрьме за убийство?
Laszlo says that you wanted for manslaughter.
Лазло сказал, что тебя разыскивают за убийство.
High on cough syrup, ran into the platform, went to jail for manslaughter.
Да, 10 лет. Он набрался сиропа от кашля, врезался в платформу и сел за убийство.
He did ten years for manslaughter.
Он отсидел десять лет за убийство.
Показать ещё примеры для «за убийство»...
advertisement
for manslaughter — за непредумышленное
His father thinks a stretch for manslaughter will sort him out.
Его отец думает, что срок за непредумышленное вправит ему мозги.
So, you could end up with life instead of, what — a couple of years for manslaughter?
То есть, ты можешь сесть на всю жизнь вместо пары лет за непредумышленное?
I know a guy who went in for manslaughter.
Я знал парня, который сел за непредумышленное.
Well, make sure you tell that to the judge so I can have it ruled prejudicial and inadmissible. You can say what you want, but you turned down a deal for manslaughter, which means you'd seen that video.
Ну, убедись, что скажешь это судье, так что я смогу признать это недопустимым ты можешь говорить, что хочешь, но ты отклонил предложение за непредумышленное, что значит, ты видел это видео
When young Mr. Tucker stops crying, it's going to be 11 years for manslaughter, 8 years for kidnapping.
Когда мистер Такер перестанет плакать, он поучит 11 лет за непредумышленное, и 8 за похищение
Показать ещё примеры для «за непредумышленное»...