for better or worse — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for better or worse»

for better or worseхорошо это или плохо

Ravaged or expanded, for better or worse no occupied territory remained the same again.
Никто не знал, хорошо это или плохо, но одно было очевидно: ни один завоеванный край не остался таким, каким он был до Александра.
For better or worse it made me understand who I am.
Хорошо это или плохо, но она помогла мне понять себя.
For better or worse, they listen to him.
Хорошо это или плохо, но они слушают его.
You know as well as I do, for good or bad...
Ты знаешь так же, как и я, хорошо это или плохо...
— You know as well as I do, for good or bad, everyone deserves a defence.
— Ты знаешь так же, как и я, хорошо это или плохо, каждый заслуживает защиты.
Показать ещё примеры для «хорошо это или плохо»...
advertisement

for better or worseгоре и в радости

I love you, for better or worse.
Я буду любить тебя — в горе и в радости...
For better or worse.
В горе и в радости.
For better or worse, right?
В горе и в радости, да?
I took you... for better or worse... and nothing is ever gonna change that.
Я женился на тебе... поклялся быть с тобой в горе и в радости.... ничто и никогда не сможет это изменить.
For better or worse, Johnny.
В горе и в радости, Джонни.
Показать ещё примеры для «горе и в радости»...
advertisement

for better or worseк лучшему или худшему

— Ooh. — For better or worse.
К лучшему или худшему.
For better or worse, it defines us.
К лучшему или худшему — это то, кем мы всегда будем являться.
For better or worse, and in this case, worse, this is real history.
К лучшему или худшему, и в этом случае, к худшему, это настоящая история.
Okay, and for better or worse, we do what we gotta do.
И к лучшему или худшему, мы просто должны выполнять свою работу.
And for better or worse... exposed what he considers some of the world's darkest secrets.
И к лучшему или худшему... обнародовал, как он считает, самые тёмные секреты мирового значения.
Показать ещё примеры для «к лучшему или худшему»...
advertisement

for better or worseили плохо

Well, for better or worse, I came back here a couple of years ago.
И, хорошо это или плохо, я вернулся сюда пару лет назад.
It is, for better or worse, the birthplace of grunge.
Хорошо это или плохо, но здесь место зарождения GRUNGE.
'They define us, for better or worse.
Хорошо это или плохо, но они определяют нас.
I mean, for better or worse, your relationship's completely changed.
Хорошо это или плохо, но ваши отношения полностью изменились.
For better or worse, she has made her choice.
К худу ли, к добру, но она сделала свой выбор.
Показать ещё примеры для «или плохо»...

for better or worseбы там ни

For better or worse, this place has become our home.
Как бы там ни было, это место стало нашим домом.
Look, for better or worse, you guys were the dynamic duo.
Слушай, как бы там ни было, вы, ребята, были динамичным дуэтом.
For better or worse, fate has brought us together.
Как бы там ни было, судьба свела нас.
And for better or worse, I am right where I'm supposed to be, and I would like to think that I can serve both you and the greater good from that fixed position.
И, как бы там ни было, я именно там, где и должен быть, и я бы хотел думать, что могу служить и вам, и высшему благу будучи на этой должности.
Okay, what the hell, for better or worse, right?
Ладно, как бы там ни было, так?
Показать ещё примеры для «бы там ни»...

for better or worseк добру или к худу

We are, for better or worse, together in this.
Мы, к добру или к худу, заодно.
I belong out there with him -— For better or worse.
Моё место там, с ним... к добру или к худу.
And for better or worse, I matter to him,
И, к добру или к худу, я важна ему.
For better or worse, our girl's a married woman by now.
К добру или к худу, но наша девочка теперь замужняя дама.
But for better or worse, everyone in that room needs to be there, and you need to be there.
Но к худу или к добру, все в той комнате должны быть там, и ты должна быть там.
Показать ещё примеры для «к добру или к худу»...