for a nice — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for a nice»

for a niceна хорошую

As your friend and agent, may I suggest you start looking for a nice girl?
Как твой друг и агент, советую: найди хорошую девушку.
Now, seeing as how the future of lot 48 is open for debate, I move we sell it to Paunch Burger for a nice profit.
Итак, поскольку сейчас будущее участка 48 открыто для обсуждений, я предлагаю продать его «Сытому Брюху» и извлечь хорошую прибыль.
Forget about this bastard, and look for a nice guy.
Забудь об этом негодяе и найди себе хорошего парня.
You probably think I should take myself of back to St. Albans and look for a nice husband.
Может мне стоит вернутся обратно в пригород и найти себе хорошего мужа?
And I take the controls and I steer it around... and I fly it down... adjusting' it here, the attitude there, pitch, roll... for a nice, soft landing on the moon.
и я возьму управление, разверну его... и направлю вниз... подправляя туда, направление сюда, наклон, качение... для хорошей, мягкой посадки на Луну.
Показать ещё примеры для «на хорошую»...
advertisement

for a niceза приятный

— Thanks for a nice night.
— Спасибо за приятный вечер.
He lives on a fixed income and he can't afford to pay for nice dinners.
— Он живет на пособие, и не может позволить себе платить за приятный ужин.
Uh, just your favorite things, mija, for a nice, long visit.
О, только твои любимые вещи мижа, для приятного и долгого прибывания.
All right, for nice day offs!
Ну, за приятные выходные!
Say «I love you» for the nice man.
Скажи «я вас люблю» приятному человеку.
Показать ещё примеры для «за приятный»...
advertisement

for a niceна милый

I thought you could come over for a nice dinner
— Я подумала, что мы могли бы мило поужинать.
Well, we'd sit him down for a nice chat.
Мы бы сели с ним, мило побеседовали.
Take you out for a nice dinner.
Приглашаю тебя на милый обед.
He's taking me for a nice dinner tonight to celebrate our successes.
Он ведёт меня на милый ужин сегодня вечером, чтобы отпраздновать наши успехи.
Thank you for the nice evening.
Большое спасибо за милый вечер.
Показать ещё примеры для «на милый»...