footing — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «footing»
/ˈfʊtɪŋ/
Варианты перевода слова «footing»
footing — нога
Teenage daughter... a pregnant wife, and your business hasn't found its footing yet.
— Дочь-подросток... беременная жена, и твой бизнес ещё не встал здесь на ноги.
They could get their footing.
Они смогут встать на ноги.
I need to help him get his footing in this new chapter of his life.
Мне нужно помочь ему встать на ноги в этой новой главе его жизни.
Started helping brands like Coral Prince establish a footing on the North Shore.
Начали помогать предприятиям наподобие «Принца кораллов» вставать на ноги на Северном берегу.
Little tip ... could have avoided losing your footing if you would have flipped into it.
Небольшой совет...ты бы смог удержаться на ногах, если бы подпрыгнул.
Показать ещё примеры для «нога»...
footing — опора
Mind you don't lose your footing.
Главное не потеряйте свою опору.
Her back's to the edge, she's trying to get a footing, her heel, uh, scraping against the wall right about here.
Она спиной к краю крыши, пытается найти опору, и как раз в этом месте скребёт пятками по стене.
I can't get my footing.
Не могу найти опору.
Finding her footing, giving her the confidence to move forward.
Искать свою опору, которая даст ей уверенность в следующем шаге.
Well, we've found our footing now. Soon it will be time for us to go on the offensive.
Что ж, опору мы уже нащупали, скоро у нас появится возможность перейти в наступление.
Показать ещё примеры для «опора»...
footing — равновесие
Wahb lost his footing and slid right into the cafeteria.
Уэб потерял равновесие и соскользнул прямиком к передвижной столовой.
Yes, I lost my footing and tumbled by the side of the road.
Да, я потеряла равновесие и упала у обочины.
Trish lost her footing and fell over the edge about halfway down.
Триш потеряла равновесие и упала с этого края.
He might of had a few and lost his footing?
Может, он перебрал и потерял равновесие?
In the night she lost footing... and fell to her death at the bottom of the cliff.
Ночью она потеряла равновесие и разбилась насмерть упав к подножью скал.
Показать ещё примеры для «равновесие»...
footing — равный
No one can face the Akashi family on equal footing exceptthe Shinwa Group.
Никто не может противостоять семье Акаси на равных кроме группировки Синва.
Now we are on equal footing.
Теперь мы на равных.
He's taken them off to meet you on an equal footing.
Он их отстегнул, чтобы встретиться с тобой на равных.
When the ancestral home is duly restored to its rightful owner, you and I will be very much on an equal footing.
Когда родовое поместье в свое время вернется законному владельцу, мы с вами будем на равных.
Able to spar with me on an equal footing... almost Kryptonian.
Бьешься со мной на равных. Ты почти криптонка.
Показать ещё примеры для «равный»...
footing — положение
Ryland's been talking about people in d.c. Who've been on a wartime footing for months.
Райленд говорил о людях из столицы, которые ввели бы военное положение на месяцы.
— Maybe when this hospital is on a firmer financial footing...
— Может быть когда стабилизируется финансовое положение.
And given our current war footing, precisely no one in Whitehall wants to wear that label right now.
И учитывая наше военное положение, никто в Уайтхолле не захочет носить такой ярлык.
I think my footing in this moment is far more precarious than yours.
— Мое положение сейчас куда неустойчивей твоего.
Obviously, we were on a war footing at the time, and military forces were on hand soon after to lock down the scene.
Как известно, в это время мы были на военном положении, так что военные сразу же взяли дело в свои руки, чтобы заблокировать его.
Показать ещё примеры для «положение»...
footing — оступиться
I missed my footing in the dark last night and fell, sir.
Оступился ночью, в темноте, и упал, сэр.
Got spooked by some animal jumped out on the trail. He just lost his footing.
Увидел какое-нибудь животное, отпрыгнул и просто оступился.
Bruce, we both know he didn't lose his footing, right?
Брюс, мы оба знаем, что он не оступился, так?
Lost her footing and slipped on the bank.
Оступилась и упала в воду.
One night, she leaves the house, wanders along the cliff edge, loses her footing, and over she goes.
Один раз, она ушла из дома, блуждала вдоль утеса, оступилась и упала.