food stamps — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «food stamps»

food stampsталоны на еду

I forgot you used food stamps.
Я забыл что ты использовала талоны на еду.
We used food stamps.
Мы использовали талоны на еду.
I got those food stamps.
У меня есть талоны на еду.
I said I got food stamps.
Я говорю, у меня есть талоны на еду.
Food stamps!
Талоны на еду!
Показать ещё примеры для «талоны на еду»...
advertisement

food stampsпродовольственные талоны

Hotel clerk was counting food stamps when I came in on him.
Клерк в отеле считал продовольственные талоны, когда я разговаривал с ним.
Food stamps in the breadbasket...
Продовольственные талоны в корзине для хлеба...
Now dear friends, let's share our food stamps.
Теперь, друзья, поделим продовольственные талоны.
What you trying to say is, don't get caught up in the white man's system... of self-perpetuating unemployment... and wind up trying to survive on welfare checks and food stamps, right?
Ты хочешь сказать, что мне не надо вливаться в систему белых людей, не надо самосовершенствоваться, а надо выживать на пособие и продовольственные талоны?
«Hey, don't apply for food stamps in your uniform.»
« Эй, не просите продовольственные талоны в Вашей униформе.»
Показать ещё примеры для «продовольственные талоны»...
advertisement

food stampsталоны

Julius, you know I hate using food stamps.
Джулиус, ты же знаешь, что я ненавижу использовать талоны.
My mother hated using food stamps because she was a ghetto snob.
Моя мать ненавидела талоны, потому что она была гетто снобом.
I got food stamps, too.
У меня тоже есть талоны.
My mother decided to hit the one place where selling food stamps would be easy.
Моя мама решила пойти в еще одно место где продать талоны было бы легко.
I'm told he prefers it to living on food stamps.
А мне говорили, что он предпочитает жить на талоны.
Показать ещё примеры для «талоны»...
advertisement

food stampsталоны на питание

Food stamps just like money.
Талоны на питание — это тоже деньги.
There was a period of about four months where l was on food stamps.
Был период около 4-х месяцев, когда я получал талоны на питание.
When I visit him, he plays with Benito, Jr. We talk about feeding his son on a part-time job and food stamps.
Когда я прихожу к нему, он играет с Бенито, мы говорим о сыне или о моей работе на неполный рабочий день, о том, как я трачу талоны на питание.
Just think of all the government money and food stamps that them little mixed-race quadroon nigga children will be consuming!
Тогдавседеньгиправительства и талоны на питание достанутся этому меньшинству, расе — на четверть ниггерийских детей!
Oh, food stamps?
Талоны на питание?
Показать ещё примеры для «талоны на питание»...

food stampsпродуктовые талоны

— You were on food stamps?
— Вы получали продуктовые талоны?
Wait, EBT food stamp debit cards?
Продуктовые талоны вместо банковской карты?
I'm not living off food stamps or anything.
Я не живу на продуктовые талоны или что-то в таком духе.
She don't take food stamps.
Продуктовые талоны она не принимает.
No neonatal care, no daycare, no head start, no school lunch, no food stamps, no welfare, no nothing.
Медицинского ухода нет, детских садов нет, програм гос.обеспечения нет, питания в школах нет, продуктовых талонов нет, материального обеспечения нет, Ничего нет.
Показать ещё примеры для «продуктовые талоны»...