folksy — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «folksy»

/ˈfəʊksi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «folksy»

folksyнесерьёзно

I mean, I was just being folksy.
Я ведь несерьёзно.
They could tell I was being folksy?
Они же поняли, что я несерьёзно?
— Yeah, I thought you were being folksy.
— Да, я подумала, что ты несерьёзно.
— Totally folksy.
— Абсолютно несерьёзно.
advertisement

folksyпростонародно

She thinks it looks folksy, but she really looks like Dustin Hoffman on a crate.
Ей кажется, что это выглядит простонародно, но на самом деле, она смотрится как Дастин Хоффман на ящике.
So we're gonna make her look fucking folksy in a London pub.
Так что она будет выглядеть чертовски простонародно в лондонском пабе.
— Huh? See, it's folksy, it's traditional. — That's right.
Видите, он простонародный, традиционный и внутри у него титановые подпорки, так что вы не провалитесь.
I can be so folksy.
Я могу быть простонародной.
advertisement

folksyнародными

We could pass the time with another folksy allegory.
Мы могли скоротать время очередной народной аллегорией.
Their family's playing folksy instruments.
Их семьи играют на народных инструментах.
We talked, we laughed, we shared folksy quotes.
Мы говорили, смеялись, обменивались народными цитатами.
advertisement

folksyфолк

— Um, like acoustic, folksy stuff.
— Акустику, фолк и все такое.
Kind of lilts up into Nat Cole territory. Gets real folksy.
В ритме, переходящем из владений Луи Армстронга в дружелюбный фолк.

folksyдружелюбно

But it's very folksy and comforting.
Но это очень дружелюбно и успокаивающе.
That's very folksy, thank you.
Это так дружелюбно, спасибо.

folksyближе к народу

Folksy.
Близкий к народу.
People wanna see him be folksy, you know?
Люди хотят, чтобы он был ближе к народу, понимаешь?

folksy — другие примеры

We're folksy people here.
На здоровье!
Some thought it would fit with the folksy atmosphere.
Некоторые думали, что это полностью соответствовало бы непринужденной атмосфере встречи в мэрии.
Yeah, like whenever he gives out some of his folksy farm wisdom.
Ага, слушают, открыв рот, когда он им выдаёт очередную деревенскую истину.
It may be a bit folksy, but I prefer this to his official portrait.
Может быть, чересчур фольклорно, но этот мне нравится больше, чем его официальный портрет
She plays up the folksy image, but she can be tough as nails if she needs to be.
Играет роль добрячки, Но может вести очень жесткую игру, когда это нужно.
Показать ещё примеры...