fluttered — перевод на русский

Быстрый перевод слова «fluttered»

«Fluttered» на русский язык переводится как «трепетал» или «развевался».

Варианты перевода слова «fluttered»

flutteredтрепещет

Thinking about our first kiss still makes my heart flutter...
От воспоминания о нашем первом поцелуе моё сердце до сих пор трепещет...
Whenever I see your red mittens Between the trees you pass... my hearts flutters with childlike hope that I might see you.
Всякий раз, когда вы идёте между деревьями, и я вижу ваши красные рукавицы... моё сердце невинно трепещет, надеясь на встречу с вами.
If I could just capture that... the pulse that flutters just... .. just there.
Если бы только мне удалось схватить это... биение, что трепещет вот вот там.
Why is it fluttering?
Почему же оно так трепещет?
That... waiting for the phone call and... the heart flutters when somebody held your hand.
Ожидание телефонного звонка и... сердце трепещет, когда кто-то тебя коснулся.
Показать ещё примеры для «трепещет»...
advertisement

flutteredтрепет

Spring flutter?
На Весенний Трепет?
Spring Flutter for a win in the fourth.
На Весенний Трепет на победу в четвёртом заезде.
We can sit outside and listen to the flutter of the bat wings or, you know, bowling.
Можем посидеть снаружи и слушать трепет крыльев летучей мыши, или сходить в боулинг.
That... shy little flutter. I had that when I met you.
Этот... трепет от волнения, который я почувствовал, когда увидел тебя.
But I still get that little, like, flutter of excitement, you know?
Но у меня всё равно есть этот волнительный трепет, понимаешь?
Показать ещё примеры для «трепет»...
advertisement

flutteredпорхают

There are beings that flutter through the ocean like waltzing orchids.
Здесь живут существа, которые порхают по океану подобно танцующим орхидеям.
Big metal butterflies fluttering around in your stomach?
Большие металлические бабочки порхают внизу живота?
Her little white hands are fluttering like doves that fly to their dove-cots.
Её миниатюрные белые руки порхают словно голубки, что летят в свою голубятню.
( fluttering )
( порхают )
— ( fluttering )
— ( порхают )
Показать ещё примеры для «порхают»...
advertisement

flutteredморгают

You know, like ear flop, then knee twitch, then eye flutter?
Ага! Понимаешь, вроде когда уши хлопают, коленка дрожит, глаза моргают.
Eye flutter...
Глаза моргают...
Ear flop... eye flutter... knee twitch.
Уши хлопают, глаза моргают, колени дрожат.
You're thinking of an ear flop, then knee twitch, then eye flutter.
Ты имеешь ввмду эту: уши хлопают, затем колено дрожит, и потом глаза моргают.
This was an ear flop, then eye flutter, then knee twitch.
Сейчас было: уши хлопали, глаза моргали, и коленка дрожала.
Показать ещё примеры для «моргают»...

flutteredдрожь

You know, Valerie Blunt was hiding something when you asked if she and her husband had problems, eyelids fluttered.
Ты знаешь, Валери Блант что-то скрывала, когда ты спросил были ли у ее мужа проблемы, у нее дрожали веки.
His eyelids were fluttering.
Его веки дрожали.
Such flutterings and spasms all over me!
Дрожь и спазмы по всему телу!
Strange flutterings.
Странная дрожь.
When I am with oppa, strangely, my heart palpitate and flutters.
мое сердце быстрее бьется... и дрожит.
Показать ещё примеры для «дрожь»...

flutteredтрепещущих

I hear the sounds of sails fluttering in the wind.
Я слышу звуки парусов, трепещущих на ветру.
And i mean aside from the superior fluttering eyelids and punishing sarcasm.
Ну, кроме превосходных трепещущих век и наказания сарказмом.
Instead you return with tales of fluttering hearts?
А ты, рассказываешь мне байки о трепещущих сердцах.
Oh, still fluttering heart.
О, успокой трепещущее сердце.
so pleased with herself, so flirty she looked like almond blossom fluttering in the cool breeze
столь рад себе, столь кокетливому она была похожа на миндальный расцвет трепещущий в прохладном бризе