flush the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «flush the»
flush the — смыть
I forgot to flush!
Я забыл смыть!
Lenny, you forgot to flush.
Ленни, вы забыли смыть.
And sue me if I forgot to flush.
И засуди меня, если я забыл смыть.
I had to flush it.
Пришлось смыть.
Looks like you forgot to flush one.
Похоже, что ты забыл кое-что смыть.
Показать ещё примеры для «смыть»...
advertisement
flush the — смывать
The cat can flush?
Кот умеет смывать?
Fucking flush.
Учись смывать!
You have to flush it twice.
Смывать надо дважды.
Maybe if we seem more dangerous, people would stop flushing my glasses down the toilet.
Может если мы будем казаться опаснее, люди перестанут смывать мои очки в унитаз.
Not even flush after peeing?
А туалет-то смывать можно?
Показать ещё примеры для «смывать»...
advertisement
flush the — спустить
— We can flush you back from Nova Scotia!
— Мы вас можем по трубе спустить из Новой Шотландии!
What am I supposed to do, flush it down the toilet?
Спустить его в туалет, и не попробовать Нет уж!
How could you flush Nibbler down the toilet?
Бендер! Как ты мог спустить Зубастика в унитаз?
This was before the spitting and the furniture kicking and the grand finale where she pulled all the sheets off the bed and tried to flush them down the toilet.
Это было перед сеансом свиста и пинков по мебели и наконец, грандиозный финал — она сорвала все простыни с кроватей и попыталась спустить их в унитаз.
Flush.
Спустить.
Показать ещё примеры для «спустить»...
advertisement
flush the — выманить
We used them to flush you out.
Мы использовали их чтобы выманить тебя и схватить.
Use him to flush Johnson out of his hiding place.
Используй его, чтобы выманить Джонсона из его логова.
They did this to get to me, to flush me out.
Они сделали это чтоб добраться до меня, Чтобы выманить меня.
Now, did you really think that you were gonna flush him out by strong-arming his girlfriend?
Ты, правда, думал, что сможешь выманить его, выбивая деньги из его подружки?
We gotta flush him out.
Мы должны его выманить.
Показать ещё примеры для «выманить»...
flush the — флеш
Which is higher, a flush or a straight?
А что больше, флеш или стрейт?
A flush.
Флеш.
You got a flush.
У тебя флеш.
— Flush.
— Флеш.
Ace, high flush.
— Флеш с тузом!
Показать ещё примеры для «флеш»...
flush the — покраснела
When I saw you talking to Erin earlier, I noticed that your pupils dilated and your skin flushed.
Увидев, как вы с Эрин разговариваете, я заметил, что твои зрачки расширились, а кожа покраснела.
You are looking a little flushed.
Ты немного покраснела.
Is that a flush on your face?
Ты что, покраснела?
You look flushed.
Ты очень покраснела.
Do I look very flushed?
Я не слишком покраснела?
Показать ещё примеры для «покраснела»...
flush the — флэш
— Flush.
Флэш!
Royal flush.
Роял Флэш.
Flush!
Флэш!
Flush to the queen.
Флэш с дамой.
You got the flush?
У тебя флэш?
Показать ещё примеры для «флэш»...
flush the — унитаз
What if I flushed Fry down the toilet?
Что бы ты почувствовал, спусти я в унитаз Фрая? !
Do alligators flushed down toilets live here?
Да, а правда, что аллигаторы, спущенные в унитаз, здесь выживают?
Flush it, big boy!
— Прямо в унитаз!
Makes you want to flush your phone.
Возникает желание спустить телефон в унитаз.
Just as I was getting used to this life you come back reminding me what I flushed down the shitter for you.
Только я свыкся с такой жизнью, ты явился напомнить, что это из-за тебя меня спустили в унитаз.
Показать ещё примеры для «унитаз»...
flush the — выкурить
We need a diversion to flush them out.
Прямой штурм не пройдет. Нужна диверсия, чтобы их выкурить.
You helped us flush out some gunrunners that we were looking for.
Ты помог нам выкурить контрабандистов, которых мы искали.
But still, see if you can flush him out.
Но вы можете его выкурить.
How the hell do we flush him out?
— И как нам его выкурить?
Yeah, we want to flush this guy out into the open.
Да, мы хотим выкурить этого парня на открытое место.
Показать ещё примеры для «выкурить»...
flush the — слив
Well, now, Ted, I have to say it was fine for me — it was a good powerful flush.
Знаешь, Тед, должен сказать, лично я все понимаю. Хороший, мощный слив.
If this was a toilet, I would just flush it, I swear to God.
Если бы это был унитаз, я был нажал на слив, богом клянусь.
— Did you hear a flush?
— Ты слышал слив?
The flush is on the blink.
У меня слив не работает.
I'd be too embarrassed to tell them how I broke it — trying to give it an extra hard flush.
Во-первых, я стесняюсь рассказывать, как я его сломал. Понимаешь, попробовал задать слив помощнее.
Показать ещё примеры для «слив»...