flock of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «flock of»

flock ofстадо

One wold can maul a whole flock of sheep.
— Один волк может проредить стадо овец.
Munkar waved his hand and turned the whole army into a flock of sheep.
А Мункар превратил твоё войско в стадо овец.
I propose that I get a midsized flock of sheep to act as a lawn mowing service in hillridge-— economically and environmentally friendly.
Я хотел бы завести небольшое стадо овец и использовать его в качестве газонокосительной службы в Хилридже, экономной и экологически чистой.
Then I can buy my flock of goats.
Затем я собираюсь купить стадо овец.
Like mighty tigers to a flock of sheep.
Как могучие тигры рвущие стадо овец.
Показать ещё примеры для «стадо»...
advertisement

flock ofстая

Take a look at the champion flock of the neighborhood.
Гляди — лучшая стая в округе.
Fine flock of birds up here, you know?
А вы знаете, что здесь обитает отличная стая птиц?
The damaged retina has started to peel away leaving innumerable black floaters, like a flock of starlings swirling around in the twilight.
Поврежденная сетчатка начала отслаиваться, оставляя неисчислимое множество черных точек, как стая скворцов, кружащих в сумерках.
Uniform direction changes... just like a flock of birds evading a predator.
Смотрите, они изменили направление... как будто стая птиц спасается от хищника.
He will defeat an army of enemies... while a flock of cranes circles above.
Он разгромит армию врагов, а стая журавлей будет кружить над ним.
Показать ещё примеры для «стая»...
advertisement

flock ofцелая стая

I got a flock of seagulls in my house.
У меня дома их целая стая.
— There's a flock of them.
— Там их целая стая.
The other night I dreamt about a flock of chickens
Прошлой ночью мне приснилась целая стая кур.
There's a flock of them at city hall.
В мэрии их целая стая.
Oh, my God, a flock of them.
Боже, целую стаю.