flashbacks — перевод на русский

Варианты перевода слова «flashbacks»

flashbacksвоспоминания

Who knew they were flashbacks? You know...
Кто же знал что там все было про воспоминания?
Flashbacks, post-traumatic stress...
Воспоминания. Пост-травматический стресс.
Flashback.
Воспоминания.
I still have flashbacks.
У меня до сих пор воспоминания.
Flashback?
Воспоминания?
Показать ещё примеры для «воспоминания»...
advertisement

flashbacksфлешбэк

Flashback.
Флешбэк.
Flashback to the priest drowning a witch in a barrel of boiling water.
Флешбэк священника, топящего ведьму в бочке с кипящей водой.
Um, I want to try and tell the story in flashback, all right?
Попробуем рассказать историю как флешбэк.
It was something like this. Flashback.
Флешбэк, да?
Maybe we did need a three weeks earlier flashback. Abed.
Может нам все-таки стоит сделать флешбэк тремя неделями ранее.
Показать ещё примеры для «флешбэк»...
advertisement

flashbacksвспоминаю

I'm having flashbacks to the time he chaperoned our eighth-grade field trip.
Я вспоминаю то время, когда он сопровождал нашу экскурсию в 8 классе.
I'm having flashbacks to my childhood.
Вспоминаю своё детство.
I'm having Jamie flashbacks.
Я еще вспоминаю Джейми.
♪ Caught up in circles ♪ confusion ♪ is nothing new ♪ flashback warm nights ♪ almost left behind
*Я поймана в круг сомнений,* *Ничего нового.* *Вспоминаю теплые ночи,*
I'm still having freaking flashbacks.
Я до сих пор все это вспоминаю.
Показать ещё примеры для «вспоминаю»...
advertisement

flashbacksретроспективные кадры

Flashbacks.
Ретроспективные кадры.
You have been experiencing hallucinations, flashbacks?
У вас были галлюцинации, ретроспективные кадры?
You didn't understand the flashbacks?
Понимаешь — ретроспективные кадры?
The flashbacks, I don't think you need.
Хотя, ретроспективные кадры, я... не думаю, что они нужны.
It was kind of like an acid flashback without all the colours.
Понимаешь, это было чем-то похоже на кислотный ретроспективный кадр без цвета и всё такое.
Показать ещё примеры для «ретроспективные кадры»...

flashbacksвспомнила

What, prom night flashback?
Что, вспомнила ночь выпускного бала?
I'm having a flashback to my summer of Ted, Todd and Tad.
Я вспомнила лето и мои приключения с Тэдом, Тодом и Тедом.
I just had a flashback of the other night.
Я просто кое-что вспомнила о прошлой ночи.
Oh, it's giving me flashbacks to seventh grade.
О, он заставляет меня вспомнить 7 класс.
I think I'm having a war flashback.
Похоже, я снова вспомнил войну.