fizzled out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «fizzled out»
fizzled out — сошло на нет
Then it just sort of fizzled out.
Потом всё как-то сошло на нет.
Fizzled out?
Сошло на нет?
Listen, I-I'm glad we can still be friends, even though things fizzled out.
Послушай, я рад, что мы можем быть друзьями, даже не смотря на то, что все сошло на нет.
I'm glad we can still be friends, even though things fizzled out.
Я рад, что мы можем по-прежнему быть друзьями, несмотря на то, что всё сошло на нет.
advertisement
fizzled out — оно закончилось
I thought the spell was gonna make contact, and then it... just fizzled out.
Я думал, заклинание наладит связь, но потом оно... просто закончилось.
Guess whatever it was just fizzled out.
Думаю, что бы это ни было, оно закончилось.
advertisement
fizzled out — выдохнется
Sooner or later, it's gonna fizzle out.
Рано или поздно, ты выдохнешься.
Strictly entre-nous, if he doesn't start putting a bit more effort into this romance, it's all just going to fizzle out.
Между нами говоря, если он не начнет прилагать немного больше усилий в наш роман, все это просто выдохнется.
advertisement
fizzled out — другие примеры
Poor Gandi Simpson fizzled out like char.
Бедный Ганди Симпсон превратился в головешку.
A little light came on suddenly, just for a second, then fizzled out again.
Что-то вдруг прояснилось, но потом снова померкло.
But they soon fizzle out.
Но они скоро догорят.
You guys dated in high school and it fizzled out?
Вы встречались в старшей школе и потом расстались?
I think we both know this was fizzling out.
Думаю, мы оба знали, что все к тому идет.
Показать ещё примеры...