fire alarm — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «fire alarm»

«Fire alarm» на русский язык переводится как «пожарная сигнализация».

Варианты перевода словосочетания «fire alarm»

fire alarmпожарная сигнализация

Hello? Our fire alarm is out of order.
Наша пожарная сигнализация неисправна.
Fire Alarm?
Пожарная сигнализация?
I mean, any of those signs or omens appear anywhere in the world my rig will go off. Like a fire alarm.
Если какие-то из этих знаков и предвестий появятся на свет, мой агрегат тут же сработает, как пожарная сигнализация.
You anywhere near a fire alarm?
Есть где-то рядом пожарная сигнализация?
The fire alarm.
Пожарная сигнализация.
Показать ещё примеры для «пожарная сигнализация»...
advertisement

fire alarmпожарная тревога

We are currently experiencing a fire alarm.
Прошу внимания. Пожарная тревога.
Fire alarm.
Пожарная тревога.
Uh, the fire alarm, Gene.
Это... пожарная тревога.
Ari, fire alarm!
Ари, пожарная тревога!
Fire alarm.
Пожарная тревога.
Показать ещё примеры для «пожарная тревога»...
advertisement

fire alarmсигнализацию

Your fire alarm was in the trash.
Я обнаружил Вашу сигнализацию в мусоропроводе.
Skip, pull the fire alarm!
Скип, вруби сигнализацию!
The sketch is the result of an eyewitness who saw the suspect with a red hoodie pull the fire alarm on the eighth floor.
Эскиз — результат показаний очевидца, который видел подозреваемого в красной толстовке включающего сигнализацию на восьмом этаже.
Pulling a fire alarm on Mischief Night is one thing.
Одно дело — врубить сигнализацию в ночь проказ.
Well, pull the fire alarm, steal his car.
Ну так вруби сигнализацию или машину его угони.
Показать ещё примеры для «сигнализацию»...
advertisement

fire alarmсработала пожарная сигнализация

We apologizes to customers that the fire alarm has begun.
Приносим извинения посетителям, сработала пожарная сигнализация.
Luckily the fire alarm went off before the explosion.
К счастью, незадолго до взрыва сработала пожарная сигнализация.
Why would you sit through a fire alarm?
Вы сидите здесь, хотя сработала пожарная сигнализация.
There seems to be a fire alarm on M.S. One.
На МБ -1 сработала пожарная сигнализация.
Uh, fire alarm triggered, 25th floor.
Сработала пожарная сигнализация, 25 этаж.
Показать ещё примеры для «сработала пожарная сигнализация»...

fire alarmвключить пожарную сигнализацию

What, like pull his fire alarm or something?
Включим пожарную сигнализацию?
We could pull the fire alarm at the police station, — find Connor that way.
Давай включим пожарную сигнализацию в участке и так мы найдем Коннора.
The last time she tried this was in college, and she got so freaked out that she pulled the fire alarm at the Hillel House.
Даже не знаю. В прошлый раз, когда она решила завести интрижку в колледже, она так запаниковала, что включила пожарную сигнализацию в Еврейской коммуне.
Uh... Well, Charlie pulled the fire alarm while I was trying to take my driving test.
Ну, Чарли включила пожарную сигнализацию, когда я пытался сдать экзамен по вождению.
You're going to pull a fire alarm?
Вы собираетесь включить пожарную сигнализацию?
Показать ещё примеры для «включить пожарную сигнализацию»...

fire alarmсработала пожарная тревога

Fire alarm just went off at Parrish Community Bank.
В банке «Пэрриш комьюнити» сработала пожарная тревога.
Two minutes, then set off the fire alarm.
У тебя есть две минуты, чтобы сработала пожарная тревога.
It's like a fire alarm's gone off and everyone's just hanging about.
Будто сработала пожарная тревога, и все вокруг слоняются без дела.
The fire alarm went off!
Пожарная тревога сработала!
The fire alarm's going off.
Пожарная тревога сработала.
Показать ещё примеры для «сработала пожарная тревога»...

fire alarmвключить пожарную тревогу

And my umbrella accidentally snagged the fire alarm.
И мой зонт, зацепившись, включил пожарную тревогу.
Heard you pulled the fire alarm today and got us out of that test.
Слышал, ты сегодня включил пожарную тревогу и избавил нас всех от теста.
Yeah, yeah, pull the fire alarm.
Да, да, включить пожарную тревогу.
He kept trying to set off the fire alarm by twirling me into it.
Он даже пытался включить пожарную тревогу, практически нажав мною на кнопку.
I think we hit the fire alarm, slip past the metal detectors in the confusion... grab a guard to get into the computer room... and them, boom, one body to dump.
А, конкретно, включим пожарную тревогу, в суматохе проскользнем через металлодетекторы, захватим охранника, чтобы пройти в серверную, а потом, бум, и одним телом больше.
Показать ещё примеры для «включить пожарную тревогу»...

fire alarmтревоги

Well, you better get cracking, 'cause if I ain't got that money by 7:00, you ain't got your fire, you ain't got your fire alarm, and that means Pretty ain't got his Mrs. Pretty.
Тогда поспеши. Если денег не будет к 7:00, никакого пожара и никакой тревоги. И красавчику не видать красотки.
Well you better get crackin', cause if I ain't get that money by 7 o'clock, you ain't got your fire, you ain't got your fire alarm.
Тогда поспеши. Если денег не будет к семи, никакого пожара и никакой тревоги и красавчику не видать красотки.
Deactivate the smoke detection system, the fire alarm, and while you're at it, kill the horn.
Отключите датчики дыма, тревоги, а также вырубите сирены.
— To pull a fire alarm, tell security!
Поднять тревогу, сказать охраннику.
Fire alarm.
— Пожарная тревога.