finish off — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «finish off»
/ˈfɪnɪʃ ɒf/Быстрый перевод словосочетания «finish off»
«Finish off» на русский язык можно перевести как «завершить», «довести до конца», «закончить».
Варианты перевода словосочетания «finish off»
finish off — закончить
I need you to finish off things here.
Ты должна закончить здесь все.
— Sy the photo guy. — Sy took it to finish off the roll.
Он отснял последний кадр, чтобы закончить плёнку.
I just have to finish off a job that I took on here.
Я только должен закончить работу, полученную здесь.
I wanted to finish off.
Я хотела закончить.
I was just finishing off something.
Я должен был кое-что закончить.
Показать ещё примеры для «закончить»...
advertisement
finish off — прикончить
The witnesses have to be finished off!
Понял? Ведь свидетелей надо прикончить.
Let me and my boys go in and finish off the fort.
Позвольте мне и моим парням пойти и прикончить форт.
So, Trent, you just had to finish off your old preschool teacher, eh?
Так, Трент, ты просто хотел прикончить твою детсадовскую учительницу.
He gets so caught up with the women he forgets to finish off the men.
Он так увлекается девушками, что забывает прикончить парней.
If you cannot, or will not, finish off your opponent...
Если ты не сможешь или не захочешь прикончить своего противника...
Показать ещё примеры для «прикончить»...
advertisement
finish off — покончить с
We need to finish off those criminals!
Нам нужно покончить с этими бандитами!
They seem almost desperate to finish off my family.
Им не терпится покончить с моей семьей.
Let us finish off the Medicis, scribbler, and we might let you live.
Позволь нам покончить с Медичи,писака, и возможно мы оставим тебя в живых.
Finish off your competition!
Покончить с конкуренцией.
It could open the floodgates to anyone who wants to... finish off a burdensome relative.
Это может открыть ворота для всех, кто хочет... покончить с обременительными родственниками.
Показать ещё примеры для «покончить с»...
advertisement
finish off — добить
Decided to finish off the livestock.
Решил добить скотину.
Pony sets up the hit, then he sends back-up, not to finish off Richmond, to do you!
Пони нанимает убийцу, а затем он посылает подкрепление, не чтобы добить Ричмонда, а чтобы прикончить тебя!
Nothing will stop him from heading north to finish off Washington.
Ничто не помешает ему направиться на север, чтобы добить Вашингтона.
Perkins may be coming to finish off arlo.
Перкинс может объявиться, чтобы добить Арло.
Finish off Travis here or... stab Lucas.
Добить Трэвиса, или... ударить ножом Лукаса.
Показать ещё примеры для «добить»...
finish off — заканчивает
Just finishing off lunch with our good friends
Заканчиваем обед с нашими хорошими друзьями
Well, we're real close to finishing off the new Batman game.
Ну, мы почти заканчиваем новую игру Бетмена.
Then down at the bottom he finishes off his column with a cheap laugh at your expense.
Но тут он взялся за тебя. И заканчивает свою статью сальной шуткой на твой счет.
Finishing off her macrame basket?
Заканчивает корзинку для макраме?
Ah, I was just finishing off a report.
Заканчивал свой отчёт.
Показать ещё примеры для «заканчивает»...
finish off — допить
Hey, do you want to help me finish this off?
Эй, не поможешь допить?
If you help me finish off this bottle, I'll tell you what happened between me and Edie.
Поможешь допить бутылку, расскажу, что произошло у нас с Иди.
— You might as well finish this off.
Можете допить и эту.
And so you just finished off the bottle?
И ты просто допила оставшееся?
— We gotta finish off this...
— Нужно ее допить...