finish it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «finish it»
finish it — закончил
Professor Wilkins finished his excavation today.
Профессор Уилкинс закончил раскопки.
Captain, I have finished my tests on the M-5.
Капитан, я закончил проверку М-5.
I finished my circle.
Я закончил объезд.
— The decorator hasn't finished it.
— Дизайнер еще не закончил.
— But why haven't you finished it?
— А почему не закончил?
Показать ещё примеры для «закончил»...
advertisement
finish it — прикончу тебя
Finish it!
Прикончи его.
Now finish him off. He's all stupiada. you got him.
Прикончи его.
Go on in there and finish her off.
Сделайте это, прикончите её.
Finish her off!
Прикончите её!
I think I'll finish you off right now.
Я прикончу тебя прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «прикончу тебя»...
advertisement
finish it — допить
— You want to finish it ?
— Не хочешь допить?
— Can I finish my coffee?
— Я могу допить кофе?
— I'd like to finish my drink, please.
— Я бы хотела допить шерри.
The lady said she'd like to finish her drink.
Леди сказала, что хочет допить шерри.
I just want to finish my coffee.
Просто хочу допить кофе
Показать ещё примеры для «допить»...
advertisement
finish it — заканчивай
You can finish your supper, Pollyanna.
Заканчивай ужин, Поллианна.
Finish your toast.
Рокко, заканчивай тост.
If today's the thing, then you'd better finish your breakfast and get down to the bank because Joe'll be waiting.
Сегодня. Если сегодня так для тебя важно, заканчивай завтрак и поспеши в банк, потому что Джо тебя ждет.
Finish your packing, darling. I'll make us a couple of drinks.
Заканчивай собирать вещи, а я приготовлю нам выпить.
«Come on, hurry up, let's finish it.»
«Давай, скорее заканчивай.»
Показать ещё примеры для «заканчивай»...
finish it — покончим с этим
You mean we aren't gonna finish it tonight?
Хочешь сказать, мы не покончим с этим сегодня?
Let's finish our story!
Покончим с этим!
We'll finish it!
Покончим с этим!
Then let's finish it off.
Тогда давайте покончим с этим.
We can no longer postpone the wedding, my sister has gone too far, we must finish her in her own temple
Мы не можем больше откладывать свадьбу... Моя сестра зашла слишком далеко... Мы должны покончить с ней в её собственном храме.
Показать ещё примеры для «покончим с этим»...
finish it — доесть свой
I want to finish my sandwich while I skate, Mother.
Я доем сэндвич пока буду кататься, мама.
After I've finished my chicken.
Сначала доем курицу.
That's OK, I can wait for you to finish your salad.
Все в порядке. Я подожду, когда Вы доедите салат.
Excuse me... i'll wait outside until you finish your meal.
Простите... Я подожду снаружи, пока Вы доедите.
I'm gonna finish my lunch.
Я собираюсь доесть свой обед.
Показать ещё примеры для «доесть свой»...
finish it — закончили здесь
Look, after we've finished here, you can get...
Слушай, после того, как мы закончим здесь, ты сможешь...
Do you think they'll land before we finish here?
Думаешь они приземлятся до того, как мы закончим здесь?
Gracious me! Well, I think we've finished here.
Ну, я думаю мы закончили здесь.
Well, I think we're finished here, Miss Mitchell. What, precisely, have you found out from all this poking around?
Ну, я думаю, мы закончили здесь, мисс Митчелл.
It will return you to the Tardis when you've finished here.
Оно вернет тебя в ТАРДИС, когда ты здесь закончишь.
Показать ещё примеры для «закончили здесь»...
finish it — допивай свой
Ah, finish your drink.
Допивай свой мартини.
Finish your coffee.
Допивай свой кофе.
Finish your coffee over here.
Допивай свой кофе.
Darling, finish your drink, and bring Kathy in.
Дорогой, допивай и приводи Кэти.
Finish your drink and let's go dancing!
Давай, допивай и идем танцевать!
Показать ещё примеры для «допивай свой»...
finish it — доедайте
Finish your supper.
Доедайте ужин.
For the last time, sit down, finish your supper.
В последний раз: сядьте и доедайте ужин.
Finish your macaroni.
Доедай макароны.
Now you hurry and finish your ice cream.
Давай, доедай свое мороженое.
You finish your dinner. I'll hurry and change my dress.
Ты пока доедай, а я побегу переодеваться.
Показать ещё примеры для «доедайте»...
finish it — закончить работу
Let me finish my work.
Позвольте закончить работу...
I must finish my work.
Я должна закончить работу.
I just want to finish my work.
Я просто хочу закончить работу.
Did you finish your work?
Закончил работу?
Better go now, I have to finish my work.
Вам лучше уходить, мне надо закончить с работой.