fine gentleman — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fine gentleman»

fine gentlemanгосподам

So, how can I help you fine gentlemen?
Так, чем могу помочь, господа?
Why don't you fine gentlemen let me buy you a round and we shall drink to friends and traitors alike tonight, eh?
Ну что, господа, позвольте мне угостить вас и мы с вами выпьем и за друзей, и за предателей, хорошо?
And all the pleasures are for fine gentlemen like this one here.
А таким господам, как этот, что расселся, одни радости.
It's easy for you fine gentlemen.
Вам, господам, легко.
What I will be providing you and the fine gentlemen of the Secret Service, is a list of every threat about the president since February 3rd.
Я предоставлю тебе и господам из секретной службы... Список всех угроз президенту, начиная с 3 февраля.
Показать ещё примеры для «господам»...
advertisement

fine gentlemanджентльмен

Doris, would you show these fine gentlemen -to their table?
Дорис, проводишь этих джентльменов к их столику?
Well, these two fine gentlemen invited me over here for a little wine tasting.
Ну, понимаете, эти два джентльмена пригласили меня пропустить по стаканчику.
Pleasure to meet you fine gentlemen.
С удовольствием. С удовольствием познакомлюсь с этими джентльменами.
At the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School, your sons and daughters will become the finest gentlemen and young ladies.
В школе танцев и обольщения Мэрилин Хитчкисс, ваши сыновья и дочери станут блестящими джентльменами и юными леди.
They don't all fight like fine gentlemen.
Нельзя думать, что это не важно, когда имеешь дело с джентльменом.
Показать ещё примеры для «джентльмен»...
advertisement

fine gentlemanпрекрасным джентльменом

He was a fine gentleman. I but a poor woman.
Он был прекрасным джентльменом, а я всего лишь бедной женщиной.
You'll find he likes a little conversation with a fine gentleman like yourself.
Вы найдете, что ему понравится небольшая беседа с прекрасным джентльменом как вы.
I'm sure if I arrange for the two of you to socialize in a more casual setting you will — see what a fine gentleman he is.
Уверен, если я организую для вас двоих встречу в более непринуждённой обстановке, ты увидишь, какой он прекрасный джентльмен.
Look at these fine gentlemen.
Смотрите на этих прекрасных джентльменов.
And just how did you meet these fine gentlemen?
А как ты познакомился с этими прекрасными джентльменами?