figment — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «figment»

/ˈfɪgmənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «figment»

figmentплод

She starts developing this little mini-relationship with this guy and having a few encounters with him, only to find out that that is also a figment of her imagination.
Она стала развивать эти мини-отношения с тем парнем и несколько раз встретилась с ним, а потом узнала, что он тоже плод её воображения.
And finally, the statement stresses once and for all... aliens do not exist... the surface world does not exist... and Wanda Saknussemm... is a mere figment of your imagination.
И наконец, в этом заявлении раз и навсегда подчеркивается... что пришельцев не существует... поверхностного мира не существует... а Ванда Сакнуссемм... лишь плод Вашего воображения.
Eyes being a figment of my imagination.
Мои глаза — плод моего воображения.
The school psychologist says that Big Mac Johnson is a figment of my imagination.
Школьный психолог сказал — — Что Биг Мак Джонсон — плод моего воображения.
It may be a figment of his imagination, a fictitious story.
Может, и в самом деле все это плод его воображения, и история эта придумана. Дай-то Бог!
Показать ещё примеры для «плод»...
advertisement

figmentвымысел

Figment?
Вымысел?
Maria Garcia is a figment, a ghost, a completely made-up person.
Мария Гарсия — вымысел, призрак, целиком придуманный человек.
He's a figment.
Вымысел.
You— you're just a fig— a figment!
Ты просто бред... Вымысел!
that I'm not a real person, that I'm just a... a figment of people's imaginations.
Я не настоящая. Я просто... Вымысел людского воображения.
Показать ещё примеры для «вымысел»...
advertisement

figmentплод воображения

Well, if I am your figment, at least you could tell me what happens next.
Ну, если я плод твоего воображения, по крайней мере, ты можешь сказать мне, что будет дальше.
And you will just realise I'm just a figment of your imagination.
Плод твоего воображения?
You could be a... a hallucination, or a-a figment of my subconscious.
Это могла бы быть... галлюцинация, или плод моего воображения.
You're just a figment of my self-conscious.
Ты плод моего воображения.
Apparently a mere figment of your wife's imagination.
Всего лишь плод воображения вашей жены.
Показать ещё примеры для «плод воображения»...