fights the night — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «fights the night»
fights the night — вечер бокса
Fight night?
Вечер бокса?
Fight night.
Вечер бокса.
That's fight night.
Это вечер бокса.
advertisement
fights the night — бой
— Fight night was awesome.
Бой был потрясающим.
It's fight night!
Се-е-е-е-егодня бой!
Well, two underground fight nights are certainly more profitable than one.
Ну, 2 подпольных боя определенно более выгодны, чем один.
advertisement
fights the night — вечером бой
I told her about Wade and the dockworkers and about fight night.
Я рассказала ей об Уэйде, о докерах, и о вечере боев.
Come fight night, big money changes hands and only one dog comes out alive.
— Приходит вечер боя, большие деньги оседают в руках, ... и выживает только один пёс.
Jerry, tomorrow night is fight night.
Джерри, завтра вечером бой.
advertisement
fights the night — ночной бой
Hey, I want to stage another fight night next week.
Эй, я хочу назначить еще один ночной бой на следующей неделе.
That's fight night at the South Side Gym.
Это был ночной бой в Сауф Сайд Джим.
fights the night — той ночью
Well, Romano and J-Cub had a huge fight the night before J-Cub was poisoned.
Между Рамоном и Джейкобом произошла ссора... как раз за ночь до того, как Джейкоба отравили.
On fight night, we'll throw the switch on Sin City.
Той ночью мы погрузим город во тьму.
fights the night — боях той ночью
Lorna was fighting the night that tanya died.
У Лорны был бой в ночь когда Таня умерла.
Well, he claims that he was working the dog fights The night his aunt was attacked.
Ну, он утверждает, что работал на собачьих боях той ночью, когда напали на его тетю.
fights the night — ввязался в драку
This is what you did getting into a bar fight the night you first got elected. What you did to get that embarrassing photo in The New York Post.
Так произошло в баре, когда вы ввязались в драку после своего избрания, так же вы доигрались до позорных фото в Нью-Йорк Пост...
Yeah, he was elected when he was actually 24, but he gets in a bar room fight the night that he's elected.
Да, Джеймс? До, ему было 24 года. Но в ночь после выборов он ввязался в драку в баре.
fights the night — вечером
Welcome to the Rammer Jammer's first annual Wine and Fight Night.
Добро пожаловать в Раммер-Джаммер на первый ежегодный Вечер Вина и Боев.
— Fight night's tomorrow, pops. — Man:
— Боюсь, завтра вечером, папаша.
fights the night — поссорились за ночь
We had a fight the night before you disappeared.
Мы поссорились в ночь перед твоим исчезновением.
We know you two had a huge fight the night before the murder.
Мы знаем, что вы поссорились за ночь до его убийства.
fights the night — ночь сражения
And the first rule of fight night is, the vampire left standing at the end of the night is one step closer to the inner circle and one of these...
Первое правило ночи сражений — вампир, продержавшийся до конца этой ночи, На один шаг ближе к внутреннему кругу
Ladies, gentlemen, welcome to fight night...
Леди, джетельмены Добро пожаловать на ночь сражения!
fights the night — другие примеры
The feel of a floor still warm from a fight the night before.
Пол еще не остыл после вчерашнего боя.
On a fight night like in two weeks, the night we're robbing it $150 million, without breaking a sweat.
В вечер поединка, когда мы пойдём на дело там будет 150 миллионов, приходи и бери.
marley and I were fighting night and day. And then we came to one of these parties.
Мы с Марли ссорились круглые сутки пока не сходили на такую вечеринку.
We got in a big fight one night.
Ночью мы сильно поругались.
I'm a secret policeman who fights night and day in the name of peace.
Тайный следователь, который непрестанно, денно и нощно борется за мир.
Показать ещё примеры...