fighter — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «fighter»

/ˈfaɪtə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «fighter»

На русский язык «fighter» переводится как «боец» или «истребитель».

Варианты перевода слова «fighter»

fighterбоец

Is Paris such a bad fighter?
Парис такой плохой боец?
He was a selfless, courageous man. A fighter devoted to the revolution.
Беззаветный был человек, преданный боец делу революции.
Another fighter ace?
— Ещё один боец.
Another healthy fighter for the cause.
Еще один здоровый боец за наше дело.
— Tell uncle I am farmer, not fighter.
Скажи дяде, что я — фермер, а не боец.
Показать ещё примеры для «боец»...
advertisement

fighterистребители

How high can fighters go these days, Commandant?
Как высоко истребители летают в эти дни, Коммендант?
We sent up fighter planes to investigate, but nothing ever came of it.
Мы отправили истребители на разведку, но ничего не вышло.
Order Krasovsky to send fighters now!
Немедленно приказать Красовскому выслать истребители! Слушаюсь.
Our fighters.
Истребители, наши!
And where are our fighter aircraft, General Rudenko?
А где же наши истребители, генерал Руденко?
Показать ещё примеры для «истребители»...
advertisement

fighterборец

A good fighter needs to know how to improvise, go with the flow...
Хороший борец должен уметь импровизировать, адаптироваться к ситуации...
Still, in my heart, I knew my father was no freedom fighter.
— И все же, в душе, я знал, что папа — никакой не борец за свободу.
Crime fighter.
Борец с преступностью.
That man is Miyagiyama, the greatest fighter in Japan.
Вот этот человек Миягияма — величайший борец в Японии.
Okay, so your husband is an engineer and a secret crime fighter.
Хорошо, значит ваш муж инженер и секретным борец с преступностью.
Показать ещё примеры для «борец»...
advertisement

fighterбоксёр

Spike Dugan, a fighter.
Спайк Доган, боксёр.
And I thought I could get back to it that way— back into training— work the fat off my doul... the way a fighter goes into the mountains... to work the fat offhis body.
Я думал, что смогу вернуть себе форму, возобновить тренировки. Согнать жир с души,.. как боксер, идущий в горы, чтобы согнать жир с тела.
Eight and six as a fighter is no good.
Боксёр не может быть посредственным. Он должен быть лучшим.
Used to follow a pretty good fighter with that name.
Был когда-то хороший боксер с таким именем.
Stand-up fighter, knows how to take a punch.
Боксер, который знает, как держать удар.
Показать ещё примеры для «боксёр»...

fighterвоин

Your son is a natural fighter.
Ваш сын — прирожденный воин.
That man is a fighter.
Этот человек — воин.
— That man is a fighter.
— Этот человек — воин.
No, a fighter.
Нет, воин.
— Is he a fighter?
— Он — воин?
Показать ещё примеры для «воин»...

fighterдраться

How can a detective be such a bad fighter?
Как это полицейский может так паршиво драться?
Fighter?
Драться?
He will be the next fighter!
Сейчас он будет драться!
How can I ever hope to be a good fighter?
И как мне теперь драться?
Again... you want to be a fighter, you fire the jab.
Ещё раз... хочешь драться — работай над джебом.
Показать ещё примеры для «драться»...

fighterбоевые

Tell us where we can go to become fighter pilots.
Где тут принимают в боевые летчики?
Within a ten-mile radius of your harbour, we have fighter planes here at Wheeler, bombers at Hickam, and a training strip at Haleiwa.
В радиусе десяти миль от вашей гавани у нас есть боевые самолёты в Вилере,.. ...бомбардировщики в Хикаме и учебная взлётная полоса в Халейве.
All our fighter jets are at the airshow celebration.
Все боевые самолёты сейчас в воздухе на празднике.
Layers upon layer. Every fighter we have!
Все боевые единицы образуют щит!
Fighter planes with laser guns?
Боевые самолёты с лазерными пушками?
Показать ещё примеры для «боевые»...

fighterпожарных

I had five fighters walking unprotected into a damn turf war.
Пять пожарных оказались без прикрытия посреди войны за территорию.
Do we really think gas fire fighters can contain a chemical fire?
Действительно ли мы думаем, что газ пожарных может сдержать химический огонь?
Two fire fighters dying and the other firefighter's wife was pregnant with her first child.
Погибли два пожарных, и жена одного из них была беременна их первым ребёнком.
Benny, you're talking about half the fire fighters I know, including you.
Бенни, ты сейчас описываешь половину пожарных, которых я знаю, и ты в том числе.
You are a fire fighter with the city of Chicago, and you are promoting a dangerous stunt that has filled emergency rooms with victims who are stupid enough to try it!
Ты — пожарный Чикаго рекламируешь опасный трюк, благодаря которому все пункты неотложной помощи заполнены идиотами, решившими его повторить!
Показать ещё примеры для «пожарных»...

fighterбоевиков

And now we have protohuman, cybernetic chain fighters.
И теперь у нас здесь прото-человек, кибернетическая цепь боевиков.
Why did not you tell that in the mountains more than a thousand fighters?
Почему вы не сказали, что в горах больше тысячи боевиков?
In the brilliant green in close proximity from the «storm the gates» watch disparate groups of fighters, the overall number no more than a hundred people.
В зеленке в непосредственной близости от «Грозовых ворот» наблюдаю разрозненные группы боевиков, общая численность не больше ста человек.
So there was not any Taliban fighters in that farmhouse was there?
Значит, на самом деле никаких талибанских боевиков на той ферме не было, так?
Heavy fighting continues today in Northern Iraq, as Kurdish Peshmerga try to dislodge fighters from the so-called Islamic State, or ISIS, from areas around the oil-rich city of Kirkuk.
Тяжелые бои продолжаются сегодня в Ираке, курдские военизированные отряды пытаются выбить боевиков из так называемого Исламского государства или иначе ИГИЛ, и из районов, вокруг богатого нефтью города Киркук.
Показать ещё примеры для «боевиков»...

fighterсолдат

Is he a fighter?
Наш объект — солдат?
And a group of fighters found me the next day, and I became the medical officer for the resistance.
И группа солдат нашла меня на следующий день и я стал врачом сопротивления.
Or is that how you proved you were a good fighter, defending your mother for giving you that name?
Или так ты доказывал, что ты хороший солдат? Защищал мать, которая дала тебе это имя?
Now, which of you here is the greatest fighter?
Так кто из вас лучший солдат?
Farmers. Not fighters.
Крестьян, а не солдат.
Показать ещё примеры для «солдат»...