fiery — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fiery»
/ˈfaɪəri/Быстрый перевод слова «fiery»
«Fiery» на русский язык переводится как «огненный» или «пылкий».
Варианты перевода слова «fiery»
fiery — огненный
Yes, come for me when the fiery ball weighs heavy in the sky.
Да — приходи за мной, когда большой огненный шар в небе начнёт опускаться вниз.
Fiery little pipe-cleaner of a woman.
Огненный ёршик для чистки, а не женщина.
Well, you see, there are ancient texts of the Phoenicians that describe this powerful fiery beast that killed thousands of their enemies, and then it went back to its habitat, satiated.
Есть древние финикийские тексты, в которых описывается могучий огненный монстр, который убил тысячи своих врагов, а потом, насытившись, вернулся в свое жилище.
Forever more, our pain will be as the pain of a woman tied down, unable to move, where one fiery worm eats into her vitals.
Веки вечные наша боль будет болью привязанной женщины, не в состоянии двинуться, в то время как огненный червь пожирает ее внутренние органы.
Why do we need to send Henry back to that fiery inferno with no one there to receive our message?
Зачем посылать Генри обратно в тот огненный ад, если некому будет получить послание?
Показать ещё примеры для «огненный»...
advertisement
fiery — пылких
You are so— so fiery and strong, and with so much spirit.
Вы такая... пылкая, волевая, уверенная в себе.
Don't worry. I pray you, who is that fiery wench?
Молю вас, скажите, кто эта пылкая девка?
No, he was one of those fiery Mexican Clives.
Нет, это скорее один из тех пылких мексиканских Клайвов.
It ascends me into the brain, dries me there all the foolish and dull and curdy vapours which environ it, makes it apprehensive, quick, full of nimble fiery and delectable shapes, which, delivered o'er to the voice — the tongue — becomes excellent wit.
Во-первых, он ударяет вам в голову и разгоняет все скопившиеся в мозгу пары глупости, мрачности и грубости, делает ум восприимчивым, живым, изобретательным, полным легких, пылких, игривых образов, которые передаются языку, от чего рождаются великолепные шутки.
A fiery one.
А ты пылкий.
Показать ещё примеры для «пылких»...
advertisement
fiery — пламенный
But, hey, at least you have that fiery space trooper to stargaze with at the end of the day.
Но, эй, по крайней мере у вас есть тот пламенный космический солдат что бы предаваться мечтам к концу дня.
And the fiery Hello!
И пламенный всем привет!
Yesterday, your fiery friend killed a prisoner named Santino Noguera.
Вчера твой пламенный друг убил заключенного по имени Сантино Ногуэра.
But noone is grooWing moore rapidly than the German Woork.ers ' Party. newly dubbed the P arty of the National Socialists, whose fiery speak.er... .. Adolf Hitler...
Но ни одно из них не растет так быстро, как Немецкая Рабочая партия, недавно переименованная в Национал-социалистическую партию, чей пламенный рупор...
Yeah, well, you know, sometimes I think she just kind of lets her fiery emotions get the best of her.
Ага, ну, знаешь, иногда я думаю, что ее пламенные эмоции это лучшее, что в ней есть.
Показать ещё примеры для «пламенный»...
advertisement
fiery — огне
Right now, with a push of a button... the two superpowers could condemn us to painful, fiery deaths.
Сейчас, одним нажатием кнопки... обе сверхдержавы могут приговорить нас к мучительной смерти в огне.
Fiery... deaths.
Смерти... в огне.
Fiery car crash.
Огне автокатастрофы.
Mass fiery death in 5 days.
Через пять дней все живое умрет в огне.
But, be careful, 'cause remember last time you were in charge, you led our party of D and D adventurers to their fiery deaths.
Но будь осторожен, помнишь, когда последний раз ты был главным, ты привел нашу команду искателей приключений из «Подземелий и Драконов» к смерти в огне.
Показать ещё примеры для «огне»...
fiery — горячие
She is fiery.
— Она горячая.
Nancy is a fiery Irish nut job
Нэнси же горячая ирланская сумасбродка
Fiery heart, clean hands, cool head.
Горячее сердце, чистые руки и холодная голова.
My hands are clean. I have cool head and fiery heart.
У меня чистые руки, холодная голова и горячее сердце.
— Fiery temper.
— Горячие сердца.
Показать ещё примеры для «горячие»...
fiery — вспыльчива
I promise to hold you in stressful times and in times of joy, even when both of our fiery personalities tell us otherwise.
Я обещаю поддерживать тебя в трудные времена, и в радостные, даже когда обе наши вспыльчивые стороны будут говорить о другом.
And you like them fiery.
А тебе нравятся вспыльчивые.
I like you all fiery.
Ты мне нравишься такой вспыльчивой.
But I should warn you, my sister and I come from the same fiery Sicilian bloodline, okay?
Но должен предупредить, мы с сестрой из одной вспыльчивой сицилийской семьи, ясно?
She was quite fiery.
Она была довольно вспыльчива.
Показать ещё примеры для «вспыльчива»...
fiery — пылающий
He is going to try to poke his clammy old crystal -at my hot fiery crystal.
Он попытается ткнуть своим мерзким вонючим кристаллом ... в мой пылающий кристалл.
That fiery fist you punched me with, I won't forget it.
Всегда буду помнить твой пылающий удар.
Have you got any idea why you're down here, mate... and not up in some blissful afterlife or fiery hell?
Не задумывался, почему ты здесь, приятель... а не в блаженном раю или пылающем аду?
They join hands and descend into the fiery inferno.
Они берут друг друга за руки и прыгают в пылающий ад.
When I awake, I'll be in that fiery room?
Когда я проснусь, я буду в той пылающей комнате?
Показать ещё примеры для «пылающий»...