fiddling — перевод на русский
Варианты перевода слова «fiddling»
fiddling — скрипка
And remember, Lockwood, you might be trading that fiddle in for a harp.
И имей в виду, Локвуд, ты рискуешь променять скрипку на костыль.
— As well as a solid gold fiddle.
— И, кроме того, скрипку из чистого золота.
Sick of playing second fiddle.
Хватит играть вторую скрипку.
Always playing second fiddle.
Всегда играю вторую скрипку.
Platt, get your fiddle.
Плат, возьми скрипку.
Показать ещё примеры для «скрипка»...
advertisement
fiddling — возиться
Quit fiddling with that thing.
Кончай возиться с этой штукой.
Sam, stop fiddling with that thing and come in here and eat your dinner.
Сэм, хватит возиться с этой штукой и приходи ужинать.
Fiddling with your car in the garage?
Возиться с машиной в гараже?
Fiddling with that car of yours in the garage?
Возиться с машиной в гараже?
He liked to fiddle around With computer parts in his garage.
Он любил возиться у себя в гараже, перебирая компьютер.
Показать ещё примеры для «возиться»...
advertisement
fiddling — огурчик
And now, six months — and a man is as fit as a fiddle.
А сейчас полгода — и человек как огурчик.
Fit as a fiddle.
Я, как огурчик.
She is as fit as a fiddle.
Она как огурчик.
Well, other than a toothache, like, a year ago, which I indicated in my health history, I am fit as a fiddle.
Кроме зубной боли около года назад, что я отразил в своей карте, в остальном я как огурчик.
Fit as a fiddle!
Как огурчик!
Показать ещё примеры для «огурчик»...
advertisement
fiddling — играет
Listen to that little fella fiddle.
Только послушайте, как мальчонка играет.
He...he fiddles with things.
Он...играет словами.
He's probably up there right now, fiddling with his Ouija, or his orbs, or whatever it is he's got up there!
Он наверняка там наверху играет с доской для вызова духов или со своими хрустальными шарами, или еще с чем-то! Это не хорошо!
He claims he's on a deadline, but he's probably just... wandering around his house, fiddling with his harpsichord.
Он говорит, что не успевает, но наверно просто бродит по дому и играет на своем клавесине
Are you just fiddling around with me, or what?
Слушай, ты играешь со мной или что?
Показать ещё примеры для «играет»...
fiddling — в полном здравии
Me? Fit as a fiddle.
В полном здравии.
Well he is fit as a fiddle, thanks to you.
В полном здравии, спасибо вам.
Fit as a fiddle, or whatever.
В полном здравии, так сказать.
— Do you feel fit as a fiddle?
— Вы чувствуете себя в полном здравии?
Fit as a fiddle.
В полном здравии.
Показать ещё примеры для «в полном здравии»...
fiddling — играл на скрипке
And Nero fiddled while Rome burned.
А Нерон играл на скрипке, когда горел Рим.
— Fiddled while Rome burned. — (Alarm)
Играл на скрипке, когда горел Рим.
Oh Jo, he didn't fiddle while Rome burned, no.
О, Джо, он не играл на скрипке, когда горел Рим, нет.
Though I cannot fiddle, from a tiny city can I make a great state.
Хотя я не могу играть на скрипке, но из крошечного городка я могу сделать великое государство.
Einstein's hobby was the fiddle, and Boden's hobby was drawing.
Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать.
Показать ещё примеры для «играл на скрипке»...
fiddling — бык
Me, in the prime of life. Fit as a fiddle.
Я, в расцвете сил, здоров как бык.
Fit as a fiddle.
Я здоров как бык.
Fit as a goddamned fiddle.
Как чертов, мать его, бык.
Oh, every time I light up, I have the surgeon general harping on about bloody lung cancer, and look at me... fit as a fiddle.
Каждый раз, когда я курю, минздрав предупреждает меня о гребаном раке легких, и посмотри на меня... здоров как бык.
I'll be home for Osvald's birthday, and the wedding, fit as a fiddle.
Я вернусь ко дню рождения Освальда и на свадьбу. Здоровым, как бык.
Показать ещё примеры для «бык»...
fiddling — контрабас
— They got the bull fiddle.
— Не ты, а контрабас.
— Bull fiddle.
— Контрабас.
Bull fiddle.
Контрабас.
The bull fiddle's dressed warmer than I am.
Контрабас одет теплее, чем я.
It's carrying that bull fiddle around.
Поносила бы ты контрабас целый день.