fewer questions — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fewer questions»

fewer questionsнесколько вопросов

I have a few questions I wanna ask this young lady.
Я хочу задать этой юной леди несколько вопросов.
Do you mind if I ask you a few questions?
Можно задать вам несколько вопросов?
May I ask you a few questions?
Могу я задать несколько вопросов?
And have a little shot with me? Excuse me, but could I ask you a few questions?
Извините, могу я задать вам несколько вопросов?
Could we ask her a few questions?
Могу я задать ей несколько вопросов?
Показать ещё примеры для «несколько вопросов»...
advertisement

fewer questionsпару вопросов

Asked me a few questions and let me go.
Задали пару вопросов, и выпустили.
— Do you object if I ask a few questions?
— Не возражаете если я задам пару вопросов?
I just heard you ask her if you could ask me a few questions.
Я только что слышал, как вы спросили её.. .. или вы можете спросить меня пару вопросов.
— I just wanna ask a few questions.
Хочу лишь задать пару вопросов. Без проблем.
— Just want to ask you a few questions.
— Ответь на пару вопросов.
Показать ещё примеры для «пару вопросов»...
advertisement

fewer questionsесть вопросы

I, uh, just got a few questions for you about what happened the other night.
У меня есть вопросы по событиям той ночи.
Well, Jennifer, I also have a few questions to ask.
У меня есть вопросы.
Actually, I want to ask you a few questions about Thomas Egan and James St. Patrick.
— У меня есть вопросы о Томасе Игане и Джеймсе Сэнт-Патрике.
We just have a few questions about Eddie Ramirez.
У нас есть вопросы об Эдди Рамиресе.
I still have a few questions I'd like to ask about you two.
У меня все еще есть вопросы насчет вас двоих.
Показать ещё примеры для «есть вопросы»...
advertisement

fewer questionsзадать пару вопросов

You mind answering a few questions?
Можно задать пару вопросов?
I just have a few questions that we need to clear up.
Я бы хотел задать пару вопросов, чтобы прояснить некоторые моменты.
Before you go back to taping, I just wanted to ask you a few questions about night of the party.
Перед тем как вы продолжите, я хотел бы задать пару вопросов.
Actually, we just have a few questions.
Вообще-то, мы просто хотели задать пару вопросов.
— We just have a few questions for you.
Мы лишь хотим задать пару вопросов.
Показать ещё примеры для «задать пару вопросов»...

fewer questionsпарочку вопросов

Well, you mind if we ask you a few questions, Maybe take a look around the house?
Не против если мы зададим парочку вопросов, и осмотрим дом?
I was just hoping to ask you a few questions about the man you brought to town this morning.
Я всего лишь надеялась задать парочку вопросов о человеке, которого вы привезли сегодня утром в город.
Do you mind if we ask you a few questions?
Не возражаете, если мы зададим вам парочку вопросов?
I need to ask you a few questions.
Мне нужно задать вам парочку вопросов.
Is it okay if I ask a few questions?
Ничего, если я задам парочку вопросов?
Показать ещё примеры для «парочку вопросов»...

fewer questionsзадать вам несколько вопросов

I have a few questions to ask you.
Мне надо задать вам несколько вопросов.
I have a few questions.
Мне нужно задать вам несколько вопросов.
I shall have a few questions to put to you.
Я должна задать вам несколько вопросов.
A few questions.
Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
We need to ask you a few questions before we can start the investigation.
Прежде чем завести дело, мы должны задать вам несколько вопросов.
Показать ещё примеры для «задать вам несколько вопросов»...

fewer questionsкое-что спрошу

Mr. Adams, I just need to ask you a few questions about your daughter.
Мистер Адамс, мне просто нужно спросить у вас о вашей дочери.
I have a few questions for you, Zachary.
Я хочу кое-что у тебя спросить, Захарий.
I just wanna ask you guys a few questions...
Я только хочу спросить...
We just wanted to ask you a few questions about how that Lamborghini there ended up on your lot.
Мы просто хотим спросить кое-что про тот Ламборджини, что стоит теперь на твоей парковке.
I just need to ask a few questions.
Хочу у вас кое-что спросить.
Показать ещё примеры для «кое-что спрошу»...

fewer questionsзадать тебе вопросы

I just got a few questions to ask you.
Я только хочу задать тебе вопросы.
The press may want to ask you a few questions on campus.
Возможно, журналисты захотят задать тебе вопросы.
I need to ask you a few questions regarding the murder of Simon Cutler, also known as Sim Reaper.
Я должна задать тебе вопросы касательно убийства Саймона Катлера, так же известного как Сим Рипер.
Actually, how about this... I'll ask a few questions first, and then we can get to whatever's on your mind.
А что если... сначала я задам вопросы, а потом займёмся вашими?
Can I ask you a few questions, sir?
Я могу вам вопрос задать, сэр?
Показать ещё примеры для «задать тебе вопросы»...

fewer questionsещё несколько вопросов

And there are a few questions.
— И ещё несколько вопросов.
Now, I need to ask you a few questions.
Я должна задать вам еще несколько вопросов.
So, just a few questions, sir.
Алисия: Ещё несколько вопросов, сэр.
Just a few questions, Your Honor.
Еще несколько вопросов, Ваша честь.
Just a few questions.
Еще несколько вопросов.
Показать ещё примеры для «ещё несколько вопросов»...

fewer questionsнескольких вопросов

Would you mind us asking you a few questions, Father?
Вы не возражаете против нескольких вопросов?
I just need to start by asking you a few questions.
Я начну с нескольких вопросов.
Thank you. Dr. Van Lier has a moment for a few questions.
Спасибо, у доктора Ван Лайера есть время для нескольких вопросов.
Well, Harry, I'd be lying to you if I didn't say that I still didn't have a few questions.
Гарри, я бы соврал тебе, если б не сказал что у меня все еще нет нескольких вопросов.
We'll start by asking you a few questions.
Начнем с нескольких вопросов.
Показать ещё примеры для «нескольких вопросов»...