fertility — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «fertility»

/fə(ː)ˈtɪlɪti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «fertility»

«Fertility» на русский язык переводится как «плодородие» или «фертильность».

Варианты перевода слова «fertility»

fertilityплодородия

Cered— the goddedd of fertility.
Богиня плодородия.
When you left the war, I made a vow to Saint Fertility...
Когда ты ушел на войну, я поклялась Святой Фертильности (Святой богине плодородия)...
— The god of love and fertility.
— Бог любви и плодородия.
We must wait for a full moon, for our fertility ritual.
Нам нужно дождаться полнолуния, для нашего Обряда Плодородия.
My guess is that it is some sort of fertility symbol.
Мне кажется, это одна из разновидностей символа плодородия.
Показать ещё примеры для «плодородия»...
advertisement

fertilityфертильность

Saint Fertility, huh?
Значит, Святая Фертильность?
Fertility !
Фертильность!
Now, this dance number is the forbidden dance that bestows good luck and fertility on the happy couple.
Это запрещенный танцевальный номер, который дарит счастливой паре удачу и фертильность.
Fertility shots...
Мы очень старались. Повышали фертильность.
Fertility drops radically at 35.
После 35 фертильность резко снижается.
Показать ещё примеры для «фертильность»...
advertisement

fertilityбесплодия

Did you undergo any kind of fertility treatment?
Вы от бесплодия никогда не лечились?
My wife and I have undergone years of fertility treatment.
Мы с женой годами лечились от бесплодия.
I am having fertility treatment and this stress over you and Rupert is really unacceptable.
Я прохожу курс лечения от бесплодия, и этот стресс из-за вас с Рупертом — совершенно не к месту.
The fertility treatments you went through?
Вы проходили лечение от бесплодия?
Did you pay for my fertility treatment?
Это ты оплатил мое лечение бесплодия?
Показать ещё примеры для «бесплодия»...
advertisement

fertilityрождаемости

Well, youth is the best ally to fertility.
Молодежь — лучший помощник рождаемости.
Auto-regulated fertility?
Авторегулирование рождаемости?
Unless he knew what they were doing could cause a worldwide fertility crisis.
Если только он не узнал, что то, над чем они работали, может запустить всемирный кризис рождаемости.
Overpopulation was choking out life as we know it, so we authorized some experiments to regulate fertility, to interrupt reproduction.
Перенаселение душило привычную для нас жизнь, поэтому мы провели несколько экспериментов по регулированию рождаемости, прерыванию воспроизводства.
The Global Fertility Crisis has devastated our most fundamental dreams.
Всемирный Кризис Рождаемости разрушил наши самые важные мечты.
Показать ещё примеры для «рождаемости»...

fertilityплодовитость

Birth. Fertility. Superstition.
Рождение, плодовитость, суеверие.
Give fertility.
Дай плодовитость.
It represents fertility.
Оно олицетворяет плодовитость.
Does it affect my fertility?
— Почему? Это повлияет на мою плодовитость?
We would hand-pick a group of young women, selected for their skills, intellect and fertility.
— Мы отберём группу молодых женщин, учитывая их навыки, интеллект и плодовитость.
Показать ещё примеры для «плодовитость»...

fertilityдля зачатия

Herbal fertility supplements.
Травяные добавки, способствующие зачатию.
Dale and I have decided to see a fertility specialist.
Дэйл и я решили встретиться со специалистом по зачатию.
Well, unfortunately, the fertility drugs don't come with any guarantees.
Ну, к сожалению, прием препаратов, способствующих зачатию, еще не дает никаких гарантий.
And acupuncture's supposed to be great for fertility.
Говорят, иглоукалывание здорово помогает зачатию.
When you take fertility pills, you should read the fine print.
Когда вы принимали таблетки для зачатия, вам следовало прочитать надпись мелким шрифтом.
Показать ещё примеры для «для зачатия»...

fertilityклинику

Rob was my one shot to get my own fertility practice.
Роб был единственным шансом для меня открыть клинику.
We are asking to compel Westwood Fertility to disclose the name of Laura's biological father.
Мы просим заставить клинику раскрыть имя биологического отца Лоры.
I am asking that you compel Westwood Fertility to contact Laura's biological father and inform him of her condition.
Я прошу вас заставить клинику связаться с биологическим отцом Лоры и сообщить ему о ее состоянии.
Hey, Mindy, I've been thinking, and I've decided I'm gonna give all my patients the hard sell to go to your fertility practice.
. Привет, Минди, я тут подумал и решил, что буду усиленно рекламировать твою клинику перед своими пациентами.
Yeah, she could have up to 19 half siblings out there, but the fertility clinic won't share that information.
Да, и у нее может оказаться 19 братьев и сестер, но клиника не станет делиться такой информацией.
Показать ещё примеры для «клинику»...

fertilityпо лечению бесплодия

I run a private fertility clinic next door.
У меня частная клиника по лечению бесплодия, неподалёку.
Is a fertility doctor?
По лечению бесплодия?
No, no. All right, look, how would you feel about starting a world-class fertility clinic here?
Хорошо, слушай, как ты отнесешься к тому, чтобы открыть клинику по лечению бесплодия международного уровня?
I have this amazing opportunity to start a fertility clinic in San Francisco.
У меня есть удивительная возможность открыть клинику по лечению бесплодия в Сан-Франциско.
I just came here to start a fertility clinic. No, no.
Я приехала сюда, чтобы открыть клинику по лечению бесплодия.
Показать ещё примеры для «по лечению бесплодия»...

fertilityв кризисе рождаемости

The president... your husband... is responsible for the fertility crisis.
Президент... твой муж... виноват в кризисе рождаемости.
You caused the fertility crisis.
Ты виноват в кризисе рождаемости.
We're not saying that your father caused the fertility crisis, but we do believe he knew it was coming.
Мы не утверждаем, что Ваш отец виноват в кризисе рождаемости, но мы уверены, он знал, что кризис наступит.
We're not saying that your father caused the fertility crisis, but we do believe he knew it was coming.
Мы не говорим, что ваш отец виноват в кризисе рождаемости, но мы уверены, он знал, что кризис наступит.
Mark, we think your father was researching the effects of global overpopulation and that his experimen might be tied to the fertility crisis.
Марк, мы считаем, что Ваш отец изучал последствия глобального перенаселения планеты, и его эксперименты могут быть связаны с кризисом рождаемости.
Показать ещё примеры для «в кризисе рождаемости»...

fertilityфертильные

Bad news for us, her psychotic break eliminates fertility meds.
Плохая новость для нас. Её психотический припадок исключает фертильные лекарства.
Fertility meds create a distraction.
Итак, вот наше дельце. Фертильные лекарства отвлекают внимание.
I can't take any more fertility treatments.
Мне нельзя принимать фертильные лекарства.
Fertility boosters.
Фертильных стимуляторов.
She's on fertility treatments.
Никакого рака. Она на фертильных медикаментах.
Показать ещё примеры для «фертильные»...