felt complete — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «felt complete»

felt completeчувствую себя

And I feel completely refreshed and struck again by the realization that all of us on this great big planet Earth live at only a fraction of our potential.
И я опять чувствую себя свежим и снова поражён пониманием того, что все мы на этой большой и замечательной планете Земля живём, используя лишь небольшую часть нашего потенциала.
— You know what I do when I feel completely unoriginal?
— Знаешь что я делаю, когда чувствую себя банальщиной? — Что?
I feel completely healthy.
Я чувствую себя здоровым.
I feel completely hopeless.
Я чувствую себя безнадежным.
I feel completely stupid, a weird feeling.
Лишь потому что это говорит тот, кого ты уважаешь. Я чувствую себя таким глупым, у меня странное чувство.
Показать ещё примеры для «чувствую себя»...
advertisement

felt completeчувствую себя совершенно

I mean, I feel a completely different person here.
Я чувствую себя совершенно другим человеком теперь.
I feel completely safe in your care.
Я чувствую себя совершенно безопасно под твоим присмотром.
I feel completely useless.
Я чувствую себя совершенно бесполезной.
I feel completely useless here, you know?
Я чувствую себя совершенно бесполезным, понимаешь?
I thought I'd feel emotional. But I feel completely normal.
Мне казалось что я буду волноваться, но я чувствую себя совершенно нормально.
Показать ещё примеры для «чувствую себя совершенно»...
advertisement

felt completeчувствую себя абсолютно

I feel completely helpless.
Я чувствую себя абсолютно беспомощной.
I feel completely useless.
Я чувствую себя абсолютно бесполезным.
I feel completely safe.
Я чувствую себя абсолютно в безопасности.
How can we all not feel completely lost?
Как можем мы не чувствовать себя абсолютно потерянными?
You don't know what it's like to feel completely frustrated.
Тебе не понять, каково это чувствовать себя абсолютно беспомощным.
Показать ещё примеры для «чувствую себя абсолютно»...
advertisement

felt completeчувствую себя полноценным

We've had extremely long lives, Herrick, and finally, finally I feel complete.
Мы прожили очень долгие жизни, Херрик, и наконец-то, наконец-то я чувствую себя полноценным.
But don't you think that it's possible that I might make even more progress if I'm near the person who makes me feel complete and whole and safe?
Но не считаете ли вы, что возможно, я могу достичь большего прогресса, если я буду рядом с человеком, с которым чувствую себя полноценным, целым и в безопасности?
I don't want to lose you, Dr. Edwards, but don't you think that it's possible that I might make even more progress if I'm near the person who makes me feel complete?
— ОБН. Я не хочу вас терять, Доктор Эдвартс, но не считаете ли вы, что возможно, я смогу добиться большего прогресса, если буду рядом с человеком, с которым чувствую себя полноценным?
And so we're clear, there are a lot of people in this world who need things like you in their lives, to feel complete.
И чтобы внести ясность: на свете полно людей, которым нужны такие, как ты, чтобы чувствовать себя полноценными.
With Laura, it's different. She makes me feel complete.
С Лаурой, все по-другому.она заставляет меня чувствовать себя полноценным
Показать ещё примеры для «чувствую себя полноценным»...

felt completeчувствовала в полной

I feel completely in control of everything in my life.
Я чувствую полный контроль над своей жизнью.
You know, for the first time since Jen left, I don't feel completely panicked.
Знаешь, в первый раз после отъезда Джен, я не чувствую себя в полной панике.
Ever since I got these hooters, I don't feel complete without her.
С тех пор как я получил эти гудки, Я не чувствую себя полным без нее.
I mean, a girl could just walk from one end of town to the other... and just, you know, feel completely safe.
Девушка могла в одиночестве гулять по всему городу и чувствовать себя в полной безопасности.
Nothing I can do, and I felt completely helpless.
я ничего не мог поделать и чувствовал полную беспомощность.
Показать ещё примеры для «чувствовала в полной»...

felt completeчувствовала себя полностью

For the first time in a long time, I feel completely and undeniably wide awake.
Впервые за долгое время, я чувствую себя полностью проснувшимся.
And I feel completely vulnerable for some reason.
И я чувствую себя полностью уязвимой по какой-то причине.
Where I felt completely broken.
Когда я чувствовала себя полностью разбитой.
Well, I've never really felt completely comfortable around him, you know?
Ну, я никогда по настоящему не чувствовала себя полностью комфортно рядом с ним, понимаешь?
You feel completely sterilized, body and soul.
Ты чувствуешь себя полностью стерилизованным, телом и душой.