felony charges — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «felony charges»

felony chargesобвинение в

How many gun felony charges were thrown out under the previous state's attorney, Glenn Childs?
Сколько обвинений, связанных с оружием, было отклонено при предыдущем прокуроре штата, Гленне Чайлдсе?
If anything happens to her, you'll be facing felony charges.
Если с ней что-нибудь случится, против вас выдвинут обвинение.
Same judge who acquitted Keegan of the second felony charge back in 03.
Тот же судья, что оправдал Кигана по второму обвинению в 2003.
You are looking at a felony charge for obstruction of justice, Mr. Clean.
Тебя ждёт обвинение в препятствовании осуществлению правосудия.
advertisement

felony chargesуголовные обвинения

The A.D.A. is willing to drop the felony charges.
Помощник окружного прокурора готов снять уголовные обвинения.
You're looking at felony charges.
Вам светят уголовные обвинения.
The honor of working for you is not worth a felony charge.
Работа с вами это честь, но она не стоит уголовного обвинения.
advertisement

felony chargesобвинения в уголовном преступлении

How many days before the feds start looking into an incarcerated department of defense employee with a high-level security clearance and a felony charge hanging over his head?
Сколько дней пройдёт, прежде чем федералы узнают что сотрудник Министерства обороны арестован с таким уровнем допуска с обвинением в уголовном преступлении ?
My God, you facing a felony charge here.
Господи, тебе угрожает обвинение в уголовном преступлении.
Guests in this wing just need an absence of felony charges.
Гостям в этом крыле нужно всего лишь отсутствие обвинения в уголовном преступлении.
advertisement

felony chargesуголовном преступлении

That's a felony charge and a parole violation.
Это уголовное преступление и отмена условно-досрочного освобождения.
It could be a felony charge.
Это может считаться уголовным преступлением.
To avoiding a class 2 felony charge.
За то, чтобы нас не обвинили в уголовном преступлении.

felony chargesтяжкого преступления

Yeah, a felony charge.
Ага, в тяжком преступлении.
Did he also tell you it has to do with murder and that you're exposing yourself to felony charges by helping him?
А не сказал ли он вам случайно, что это связано с убийствами и что вы становитесь соучастником в тяжком преступлении, помогая ему?
I would never accept felony charges for anything that we've done.
В чем бы ни была моя вина, я не совершал тяжкого преступления.

felony chargesв совершении тяжкого преступления

— ... felony charges...
в совершении тяжкого преступления.
Felony charges...
в совершении тяжкого преступления.

felony chargesсмягчить наказание

I'll accept a plea of guilty to assault... and drop the felony charge.
Я приму во внимание признание вины в нападении... и смягчу наказание.
The state is willing to drop the felony charge.
Штат желает смягчить наказание.

felony chargesобвинение в тяжком преступлении

You let his sister think she was looking at ten years and a felony charge on a dime bag.
Вы заставили его сестру поверить, что ей светит десять лет и обвинение в тяжком преступлении за дозу в десять долларов.
Jim's hit with one felony and three misdemeanors, but it's the felony charge that is the most disturbing.
Джим обвинялся в одном уголовном преступлении и трёх административных правонарушениях, но обвинение в тяжком преступлении было самым возмутительным.

felony charges — другие примеры

Walter thinks we can knock out the misprision of felony charge.
Уолтер считает, мы можем отбиться... от укрывательства тяжкого уголовного преступления.
Your Honor, my client is willing to plead guilty to the assault... if the felony charge against him is dropped.
Ваша Честь, мой клиент готов признать себя виновным в нападении... если будет смягчение наказания.
If she does so, she'll face additional felony charges.
Если она так сделает, она столкнется с дополнительными обвинениями в совершении преступления.
Well, besides the fact that I tore my dress... nearly choked to death and the felony charges, no.
Кроме того, что я порвала платье,.. ...чуть не задохнулась и попала в полицию — ничего.
Oh, mike, uh, you know, Since i'm helping you avoid felony charges, I thought maybe there'd be a lunch in it for me.
— О, Майк, знаешь, раз я помогаю тебе отвертеться от тяжелых обвинений, я думал что ты, может, меня обедом угостишь?
Показать ещё примеры...