в совершении тяжкого преступления — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в совершении тяжкого преступления»

в совершении тяжкого преступленияfelony

Кевин Ворд, ты арестован за пособничество и соучастие в совершении тяжкого преступления.
Kevin ward, you're under arrest for aiding and abetting a felony.
Марк Ейтс, вы арестованы за пособничество и соучастие в совершении тяжкого преступления постфактум.
Mark yates, you're under arrest for aiding and abetting a felony after the fact.
Смотри, этот парень ответил на вопрос «Были ли вы когда-нибудь признаны виновным в совершении тяжкого преступления?»
Look, this guy, he answered, «Have you ever been convicted of a felony?»
Любой, кто укроет таких изменников или поможет им сбежать... будет признан виновным в совершении тяжкого преступления против империи. — Уходим! — Есть!
Anyone sheltering such treacherous elements, or even only helping them escape... shall be convicted of felony against the Empire.
advertisement

в совершении тяжкого преступленияfelony charges

в совершении тяжкого преступления.
— ... felony charges...
в совершении тяжкого преступления.
Felony charges...
advertisement

в совершении тяжкого преступления — другие примеры

О чем ты, Пэрис? У меня в руках доказательства, на основании которых я обвиняю Рори Гилмор в совершении тяжких преступлений и административных нарушений.
I hold in my hand evidence accusing one Rory Gilmore of committing high crimes and misdemeanors.
Тогда вы должны знать, что такое проверки в юридической школе. Если вы даже были просто обвинены в совершении тяжкого преступления...
Then you should know every law school checks if you've even been accused of a felony.
Вы и ваши партнеры обвиняетесь в совершении тяжких преступлений.
You and your partners have been charged with serious crimes.
Вашему брату предъявлено обвинение в совершении тяжких преступлений финансово-экономического характера.
Your brother was charged with serious financial crimes