fell in with a bad crowd — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «fell in with a bad crowd»

«Попал в плохую компанию» или «попал в плохую компанию людей».

Варианты перевода словосочетания «fell in with a bad crowd»

fell in with a bad crowdсвязался с дурной компанией

He's fallen in with a bad crowd, sir, if you don't mind me saying.
Он связался с дурной компанией, сэр, если вы позволите мне такое заявление.
He's fallen in with a bad crowd there, sir... if you don't mind me saying.
Он связался с дурной компанией, сэр... если вы позволите мне такое заявление.
He just fell in with a bad crowd, that's all.
Связался с дурной компанией, вот и всё.
advertisement

fell in with a bad crowdпопали в плохую компанию

We only moved to Derbyshire because we thought Jocelyn had fallen in with a bad crowd.
Мы только переехали в Дербишир, мы думали, что она попала в плохую компанию.
I'm trying to make the best of things, but I'm worried Maggie is falling in with a bad crowd.
Я стараюсь изо всех сил, но боюсь, что Мэгги попадёт в плохую компанию.
You fell in with a bad crowd.
Как попали в плохую компанию.
advertisement

fell in with a bad crowdпопал в дурную компанию

He was a good lad when he left me, but he fell in with a bad crowd.
Он был хорошим юношей, когда оставил меня, но попал в дурную компанию.
Fell in with a bad crowd.
Попал в дурную компанию.
advertisement

fell in with a bad crowdсвязалась с плохой компанией

That's when he started drinking. Got fired from his job, and fell in with a bad crowd.
Вот когда он начал пить, был уволен с работы и связался с плохой компанией.
And then she fell in with a bad crowd when she was three.
Она связалась с плохой компанией, когда ей было три

fell in with a bad crowd — другие примеры

Fell in with the worst crowd that would have me.
Присоединился к худшей компании, которая у меня когда-либо была.
# I fell in with a bad crowd
# Попал в дурную банду
I realize class has only been in session for 32 seconds, but you've fallen in with a bad crowd.
Как я понимаю с начала занятий прошло всего 32 секунды, но Вы уже успели связатся с плохой компанией.
You know, I could've fallen in with a bad crowd.
Знаете, я, возможно, связался бы не с теми людьми.
Fell in with a bad crowd.
Влипла в дурную компанию.
Показать ещё примеры...