father said — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «father said»

father saidотец сказал

My father says he caught you and Mac planning to run away together.
Отец сказал, что услышал, как вы с Маком собирались уехать.
Her father said to be discreet.
Ведь ее отец сказал, сделать все тихо.
Your father said...
Ваш отец сказал ...
My father said a hotel is much more comfortable for the life he leads.
Отец сказал, отель для его жизни наиболее удобен.
— Do as your father says.
— Делай, что тебе отец сказал.
Показать ещё примеры для «отец сказал»...
advertisement

father saidотец говорит

My father says he has cause to fear you.
Мой отец говорит, что у него есть причина бояться Вас.
Father says they can manage.
Отец говорит, что они смогут справиться.
My father says that there is a lot of people wich only eat vegetables.
Мой отец говорит, что многие едят только овощи.
My father says that a woman who studies Talmud is a demon.
Мой отец говорит, что женщина, которая изучает Талмуд — демоница.
My father says that you have been my friend.
Мой отец говорит, что вы были моим другом.
Показать ещё примеры для «отец говорит»...
advertisement

father saidотец

What does your father say when he hears you?
Очищающая сила! Что говорит ваш отец, когда слышит от вас такие речи?
What did your father say?
Что твой отец, разозлился?
What did father say?
Как отреагировал отец?
And what does your father say?
— А что говорит твой отец?
You should know that my father says anything when he's drunk.
Знайте, когда отец выпил, он сам не знает, что говорит.
Показать ещё примеры для «отец»...
advertisement

father saidпапа говорит

My father says they have eyes everywhere.
Папа говорит, что у них повсюду шпионы.
My father says that Sicily... is worse off, since you, Piamontese, got there.
Мой папа говорит, что в Сицилии... стало хуже, потому что вы пьемонтийцы туда приехали.
See, your father says you should.
— Видишь, твой папа говорит, что должен.
My father said that if they work hard ... there would be poor.
Папа говорит, если бы все усердно трудились, то бедных бы не было.
Father says he wants you to join our family.
Папа говорит, что хочет принять тебя в нашу семью.
Показать ещё примеры для «папа говорит»...

father saidпапа сказал

Father said that first thing the Germans did... was to see if the beds were warm,... or signs that someone was living on the floor.
Папа сказал, что немцы первым делом проверяют, теплые ли кровати, значит, здесь кто-то живет.
My father said Lassie bit me, so, I said she did, too.
Папа сказал, меня укусила Лесси, а я подтвердил.
But Father said I had to go to school...
Но папа сказал, я должен идти в школу...
Anyway, about the crutches... my father said, "Don't let's be gloomy.
Значит, про костыли... Папа сказал, "Не надо грустить.
And my father says, if I don't do well in class...
А папа сказал, если я не буду хорошо учится...
Показать ещё примеры для «папа сказал»...

father saidон говорит

But my father said if you walk very slowly, it will soon be dark... and no one will be able to see you if you go into our barn.
Еще он говорит, если вы будете ехать медленно, то скоро стемнеет, и никто не увидит вас на нашей ферме.
I don't care what my father says.
Плевать мне на то, что он говорит.
— My father says it is not a dangerous place.
ѕапа говорит, там не так опасно.
My father says it corresponds with what Levinas says.
что говорит Левинас.
Has your father said anything to you about her?
Он о ней что-нибудь говорил?
Показать ещё примеры для «он говорит»...

father saidсловам моего отца

Father said he would meet us at this location.
По словам отца мы должны были встретиться здесь.
I can hear my father say it now. I can hear him say,
Так и слышу слова отца, как он говорит:
Baby, you still worried about what your father said in there?
Тебя беспокоят слова твоего отца?
My father said that to me.
Это слова моего отца.
And while she was there, my wife became acquainted my father says, with this photographer named Sam Hunt.
И во время своего нахождения там моя жена, по словам моего отца, познакомилась с этим фотографом по фамилии Хант.