farmer — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «farmer»

/ˈfɑːmə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «farmer»

На русский язык «farmer» переводится как «фермер».

Варианты перевода слова «farmer»

farmerфермер

Justin Crépoix, a rich farmer.
Жюстин Крепо — богатый фермер.
You a farmer?
Ты фермер?
Now, you, farmer, get your hands up.
Ты, фермер, руки вверх.
Today I met a rich farmer.
Сегодня мне встретился богатый фермер.
Tony Lamont...farmer.
Чудно, Тони Ламонт фермер!
Показать ещё примеры для «фермер»...
advertisement

farmerкрестьяне

Whoever heard of farmers hiring samurai?
Где это слыхано, чтобы крестьяне нанимали самураев?
Farmers like us know good from bad when it comes to seed, but not when it comes to samurai.
Мы, крестьяне, отличаем хорошие зёрна от плохих, Но ничего не смыслим в самураях.
All farmers ever do is worry, whether the rain falls, the sun shines, or the wind blows.
Они — крестьяне и трясутся по каждому пустяку. Дождь ли льёт, светит солнце или дует ветер.
Those farmers killed samurai to get these.
Чтобы добыть это крестьяне убивали самураев!
Farmers are misers, weasels, and crybabies!
Крестьяне — жадные, пронырливые нытики!
Показать ещё примеры для «крестьяне»...
advertisement

farmerфермерский

He just set fire to a farmers market.
Он только что поджег фермерский рынок.
And farmers market after dark is open for business!
И фермерский рынок после заката готов к работе!
Farmers and Merchants, 160,000.
«Фермерский торговый» — 160 тысяч.
If you had the same amount of faith in me as an engineer as I have in you as a farmer, you'd realise that by the time I needed a new clutch, I'd be able to make one.
Если бы ты верил в мой инженерный талант так же, как я верю в твой фермерский, ты бы понял, что к тому времени я смогу сделать новое сцепление.
We're going to that young farmer's dance.
Мы идем на фермерский танцевальный вечер.
Показать ещё примеры для «фермерский»...
advertisement

farmerфармер

Any problems, one of us is always on duty, Mrs Farmer.
Если возникнут сложности, кто-то из нас всегда дежурит, миссис Фармер.
Mrs Farmer, are you all right?
Миссис Фармер, с вами все в порядке? — Не знаю.
Your friend Mrs Farmer.
У твоей подруги миссис Фармер.
Frank Farmer to see Miss Marron.
Фрэнк Фармер к мисс Мэррон.
Frank Farmer Rachel Marron.
Фрэнк Фармер Рейчел Мэррон.
Показать ещё примеры для «фармер»...

farmerрынок

Farmers market at third and shelby.
Рынок на пересечении Третьей и Шелби.
So I hear they have a terrific farmers' market nearby.
Я слышал, неподалёку есть прекрасный рынок.
Hey, Audrey, you should go check out the Haven farmers' market.
Эй, Одри, загляни на местный рынок.
How was the farmers' market?
Как тебе рынок?
i'm gonna miss the farmer's market!
Овощной рынок закроется!
Показать ещё примеры для «рынок»...

farmerфермерского рынка

Those girls from the farmers market... the ones that sell organic milk and eggs and jam.
Те девушки с фермерского рынка... одна из них продает натуральные молоко, яйца и джем.
It's... it's that guy from yesterday from the farmer's market.
Это... тот вчерашний парень с фермерского рынка.
She said he'd just come home from the farmer's market, and there was this sudden burst of light, then just this.
Она сказала, что он только что вернулся с фермерского рынка, и была внезапная вспышка света, а потом это.
You said he just came home from the farmer's market?
Значит, он вернулся с фермерского рынка?
I did, but I'm going to need to see all of the pictures from the farmers' market.
Получила, но мне нужно увидеть все фото с фермерского рынка.
Показать ещё примеры для «фермерского рынка»...

farmerфермы

To my knowledge, those were the Jewish families among the dairy farmers.
Насколько я знаю, да, именно эти четыре еврейские семьи имели молочные фермы.
Talking about how the federal government is just about to put my sugar farmers out of business.
То, как федеральное правительство выдавливает сахарные фермы из бизнеса.
Our precious farmer princess insists that she speaks to her on the phone.
Наша дорогая принцесса с фермы хочет с ней поговорить.
A local farmer who raised her beloved super pig in wild and beautiful nature.
Девочку с фермы, которая вырастила свою любимую суперсвинью среди прекрасной дикой природы.
Also they will be knowing that the accused was maintaining an intrigue with such a Mrs. Raikes, widow of a local farmer, what had convinced his mother doing a will in his favor, and what, when he thought that she had changed this will,
Вы также услышите, как обвиняемый затеял интрижку с некой миссис Рейкс, вдовой с соседней фермы. И как он заставил мать написать завещание в свою пользу, а когда узнал о его изменении, убил ее и уничтожил новое завещание.
Показать ещё примеры для «фермы»...

farmerземледельцы

Innovative farmers, sculptors, exceptional navigators, they were caught in a vise of overpopulation and dwindling resources.
Передовые земледельцы, скульпторы, исключительные мореходы, они оказались заложниками перенаселения и истощения ресурсов.
The new arrivals are mostly farmers forced off the land... for economic or demographic reasons, or because of diminishing resources.
Вновь прибывшие — в основном земледельцы, вынужденные уйти со своих земель... по экономическим или демографическим причинам, или по причине истощения ресурсов.
As human numbers rose, and people started to work together, farmers began settling down in larger groups.
С того момента как население выросло и люди начали работать коллективно, земледельцы начали селиться большими группами.
simple farmers and herders from peaceful villages have been driven from their homes, displaced from their lands by warlords emboldened by a new-found power.
Земледельцы и пастухи, жители мирных деревень изгнаны из своих домов боевиками, которые распоясались, получив новейшее оружие.
We're just farmers.
Мы простые земледельцы.
Показать ещё примеры для «земледельцы»...

farmerвыращивает

Nate Bunce is a duck and goose farmer.
Нэйт Банс выращивает гусей и уток.
Frank Bean is a turkey and apple farmer.
Франк Бин выращивает индюшек и яблоки.
Dwight Schrute, star salesman, beet farmer.
Дуайт Шрут, образцовый агент по продажам, выращивает свёклу.
He's a leech farmer.
Он выращивает пиявок.
well on the bright side, I made a lot of carrot farmers happy.
Ну... с другой стороны, те, кто выращивает морковь, теперь счастливы.
Показать ещё примеры для «выращивает»...

farmerфармера

Mr John Farmer.
М-ра Джона Фармера.
Where are we on Farmer?
Новости по делу Фармера.
Please do nothing to alert Mr Farmer.
Пожалуйста, не вспугните мистера Фармера.
OK, the case against Michael Farmer.
Дело против Майкла Фармера.
— «Commonwealth vs. Alan Farmer four counts of misdemeanor assault and battery we, the jury, find the defendant...»
— В деле «Народ против Алана Фармера, ...четыре случая нападения и оскорбление, ...мы, присяжные, находим обвиняемого...»
Показать ещё примеры для «фармера»...