far outweighs — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «far outweighs»

far outweighsперевешивает

The potentially catastrophic risk of turning on this machine far outweigh any scientific gain that might come from it.
Потенциальный риск катастрофы от включения этого агрегата перевешивает научную пользу, которую можно из него извлечь.
The good work that I do for this city far outweighs any slander or innuendo that you might've trumped up, Ms. Reagan.
Та польза, которую я приношу городу перевешивает любую грязь, которую вы накопали на меня, мисс Рейган.
Well, that may be true, but with the rewards far outweighing the risks, I'm sure you're up to the task.
Ну, может и так, но награда существенно перевешивает все риски, я уверен, вы выдержите испытание.
God's calling far outweighs the rules of a few narrow-minded bostonians.
Божественный зов во многом перевешивает правила парочки узколобых бостонцев.
advertisement

far outweighsзначительно перевешивает

The prejudicial effect of the evidence far outweighs any probative value it might have.
Преюдиция доказательств значительно перевешивает доказательную ценность кадров.
In my opinion, the risk of fatal hypovolemia far outweigh the benefits of imaging.
На мой взгляд, риск летальной гиповолемии значительно перевешивает преимущества визуализации.
You never learnt that the bonds of family far outweigh anything else.
Ты так и не запомнил, что семейные узы значительно перевешивают все остальное.
The good you do must far outweigh the bad.
То хорошее, что ты делаешь, должно значительно перевешивать плохое.
advertisement

far outweighs — другие примеры

The gains you will achieve by working peacefully with other races... far outweigh anything you might achieve by force.
Выгода, которую вы получите от мирного сотрудничества с другими расами намного превзойдет то, что вы могли бы достигнуть силой.
And for the record, the good I've seen far outweighs the bad.
И для записи: хорошего я видела намного больше, чем плохого.
It's just, I.... When you think about this, you're going to realize the benefits to living with us far outweigh the disadvantages.
Просто я... если ты остановишься и подумаешь об этом, ты поймёшь, что выгоды от проживания с нами двумя намного перевешивают неудобства.
And the exposure you get there Far outweighs the exposure you're gonna get Sitting in the audience of a funeral.
Опыт, который ты там приобретешь, намного превосходит тот опыт, который ты собираешься получить, сидя на похоронах.
Yes, it is very dangerous but the rewards far outweigh the risks
Да, это очень опасно. Но цель оправдывает средства
Показать ещё примеры...