перевешивает — перевод на английский

Варианты перевода слова «перевешивает»

перевешиваетoutweighs

Ну, я предполагаю, что у тебя есть некая цель некая потребность, которая перевешивает все остальные.
Well, I presume that you have some goal some particular need that outweighs all others.
Вы правы, Баджор в большой опасности, но угроза для нашей духовной жизни перевешивает любую другую.
You are correct that Bajor is in great jeopardy, but the threat to our spiritual life outweighs any other.
Наше дело, наше выживание, перевешивает любые жертвы.
Our cause, our survival, outweighs any sacrifice.
К сожалению, да, иногда важность устранения цели, связанной с Аль-Каедой, перевешивает убийство мирных жителей.
Unfortunately, yes, sometimes the value of killing an al-Qaeda target outweighs killing civilians.
Очень жаль, что твои амбиции перевешивают твой талант.
Too bad your ambition outweighs your talent.
Показать ещё примеры для «outweighs»...
advertisement

перевешиваетtrumps

Во всяком случае, на данный момент убийство перевешивает над болезнью.
Anyway, murder trumps disease for now.
Деньги всегда перевешивают чувства.
Money trumps feelings every time.
Высшее благо перевешивает единственную неудачу.
The greater good trumps a single setback.
Пожалуй, единственный козырь, который перевешивает политику.
Probably the one thing that trumps politics.
Мы влюблены, а любовь перевешивает все.
We're in love, and love trumps everything.
Показать ещё примеры для «trumps»...
advertisement

перевешиваетfar outweighs

Преюдиция доказательств значительно перевешивает доказательную ценность кадров.
The prejudicial effect of the evidence far outweighs any probative value it might have.
Та польза, которую я приношу городу перевешивает любую грязь, которую вы накопали на меня, мисс Рейган.
The good work that I do for this city far outweighs any slander or innuendo that you might've trumped up, Ms. Reagan.
Божественный зов во многом перевешивает правила парочки узколобых бостонцев.
God's calling far outweighs the rules of a few narrow-minded bostonians.
Ты так и не запомнил, что семейные узы значительно перевешивают все остальное.
You never learnt that the bonds of family far outweigh anything else.
Потенциальный риск катастрофы от включения этого агрегата перевешивает научную пользу, которую можно из него извлечь.
The potentially catastrophic risk of turning on this machine far outweigh any scientific gain that might come from it.
Показать ещё примеры для «far outweighs»...