far greater — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «far greater»

far greaterбольшее

Well, Jack and I have something far greater in common than belief in a higher power.
Ну, у Джека и меня есть что-то большее, чем вера в высшие силы.
But he had an ambition for something far greater than plunder, a desire to build something more permanent.
Но его интересовало нечто большее, чем нажива. Желание создать что-то более долговечное.
For all you who remained by my side after the fort was taken, I promise something far greater than any reward, I promise you redemption.
Всем, кто остался со мной после падения фОрта, я обещаю бОльшее, чем любая награда, я обещаю отмщение.
And I believe that the hypocrisy of the latter presents a far greater danger to our society.
И я считаю, что ханжество последней несёт большую угрозу обществу.
Even the frailest woman can take far greater pain than the strongest man.
Даже хрупкая женщина может перенести большую боль, чем сильный из мужчин.
Показать ещё примеры для «большее»...
advertisement

far greaterнамного больше

If you have not chosen, I shall take whom I please in far greater numbers.
Если вы не выберете, я сам возьму кого захочу и намного больше.
There are rules and forces at work far greater than either of us.
Есть правила и распорядок, и работающие над этим силы, которые намного больше чем мы.
Our problems are far greater than one nasty monster.
Наши проблемы намного больше, чем один противный монстр.
We are far greater than the sum of our parts, but we cannot rely on our bond to last unless we tend to it.
Мы намного больше, чем сумма составляющих, но мы не можем полагаться на нашу связь, если будем забывать о ней.
The threat is far greater than that.
Опасность намного больше.
Показать ещё примеры для «намного больше»...
advertisement

far greaterгораздо больше

You have all done far greater damage than I ever could have.
Вы причинили гораздо больше вреда, чем смог бы причинить я.
You stand a far greater risk if you don't have this operation.
Ты гораздо больше рискуешь если не сделаешь эту операцию.
We need to investigate him to make our case, but the damages we'll be seeking will be far greater than what that pilot could be accountable for. Or the charter company, for that matter.
Нам нужно исследовать его, чтобы составить дело, но тот ущерб, что мы найдем, будет гораздо больше чем этот пилот мог рассчитывать, или чартерная компания.
I felt that euthanizing her would create far greater problems... tidal patterns would be altered, undersea ecological systems completely destroyed, massive geological shifts.
Я поняла, что ее смерть могла бы вызвать гораздо большие проблемы. Приливные системы будут изменены, подводные экологические системы полностью разрушены, массовые сдвиги земной коры.
I felt that euthanizing her Would create far greater problems.
Я чувствовала, что её смерть создаст гораздо большие проблемы.
Показать ещё примеры для «гораздо больше»...
advertisement

far greaterкуда больше

The power that now rules Salem is far greater than mine and utterly evil in its intent.
Сила, что держит Салем, куда больше моей, и лишь с намерениями зла.
Wealth and race presently play a far greater role in sentencing than anyone would care to admit.
Цвет кожи и материальное положение влияют на вынесение приговора куда больше, чем это кто-либо удосуживается признать.
Diana's power is far greater than anything Renard has.
Сила Дианы куда больше всего, что есть у Ренарда.
But my tests have revealed that something far greater is at hand.
Но мои тесты показали, что тут кое-что куда большее.
I had to protect against a far greater evil, should it ever rear its head.
Я должна была защитить от куда большего зла, если оно решит показаться.
Показать ещё примеры для «куда больше»...