far as we know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «far as we know»

far as we knowнасколько я знаю

Very good, so far as I know.
Очень хорошая, насколько я знаю.
Well, as far as I know, your aircraft is at the bottom of the sea.
Насколько я знаю, ваш аппарат на дне моря.
No, not as far as I know.
Насколько я знаю — нет.
As far as I know, she has done this before.
Насколько я знаю, она делала это раньше.
— As far as I know.
Насколько я знаю.
Показать ещё примеры для «насколько я знаю»...
advertisement

far as we knowнасколько мне известно

Yes, so far as we know.
Да, насколько мне известно, это так.
Me too... far as I know.
И мне, насколько мне известно.
As far as I know, this Porter was travelling from New Yortec to San Fernando.
Насколько мне известно, этот Портер ехал из Нью Йортек в Сан Фернандо.
As far as I know, people, all drowned persons appear at the surface at least two times: this one — not once!
Насколько мне известно, люди, каждый утопленник появляется на поверхности хотя бы дважды — а этот ни разу...
— Well, as far as I know.
— Да, насколько мне известно.
Показать ещё примеры для «насколько мне известно»...
advertisement

far as we knowкак я знаю

Okay, so as far as you know... hey. be nice to Jenny.
— Ладно, так как ты знаешь... — Эй. Будь добрее к Дженни.
As far as you know, she likes being the center of attention and loves her job.
Как ты знаешь, она любит быть в центре внимания и любит свою работу.
As far as you know, nobody caught the passport.
Как ты знаешь, никто не задерживался по паспорту.
As far as you know, she doesn't drink. What if it's a kidney infection?
Как ты знаешь, она не пьет.
And the experiments, as far as I know, are conducted at a minimal capacity.
А опыты, как я знаю, проводятся с минимальной мощностью.
Показать ещё примеры для «как я знаю»...
advertisement

far as we knowсколько я знаю

— As far as I know.
— На сколько я знаю — да.
As far as I know.
На сколько я знаю.
Went back to her room, as far as I know.
Вернулась к себе в номер, на сколько я знаю.
Well, as far as we know, he was an only child.
Ну что ж, на сколько я знаю, он был единственным ребенком.
Yeah. As far as I know.
На сколько я знаю.
Показать ещё примеры для «сколько я знаю»...

far as we knowмы так думаем

As far as you know.
Это ты так думаешь.
He said, «As far as you know.»
Он сказал «Ты так думаешь.»
As far as we know.
Это мы так думаем.
As far as we know.
Это мы так думаем
As far as she knows.
Это она так думает.
Показать ещё примеры для «мы так думаем»...

far as we knowкак нам известно

Okay, so as far as we know, the universe is roughly 15 billion years old.
Как нам известно, Вселенной примерно 15 миллиардов лет.
As far as we know, she didn't know who Ben was.
Как нам известно,она была незнакома с Бэном.
And as far as we know, Kessler's the only one that had access to these photos.
Как нам известно, только у Кесслера был доступ к тем фотографиям.
As far as we know.
По крайней мере, о которых нам было бы известно.
So, as far as you know, did Sydney ever come back to the house after the big fight?
Итак, как вам известно, возвращалась ли Сидни в дом ещё раз после ссоры? — Нет.
Показать ещё примеры для «как нам известно»...

far as we knowсколько нам известно

As far as we know, the only women in his life were his sister and mother, who he adored.
На сколько нам известно, единственными женщинами в его жизни были его сестра и мать, которую он обожал.
Law-abiding, far as we know.
На сколько нам известно, они законопослушные.
So, as far as we know, nobody made it off the Donnager...
На сколько нам известно, нет ничего круче Доннаджера.
Far as we know, it's been over two years since the Chesapeake Ripper killed?
На сколько нам известно прошло более двух лет с тех пор как Чесапикский потрошитель убит.
As far as I know, yeah.
Да, на сколько мне известно.
Показать ещё примеры для «сколько нам известно»...

far as we knowнасколько я понимаю

As far as I know, you may have written that letter to me.
Насколько я понимаю, и ты мог написать мне это письмо.
Well, yes, as far as I know.
Ну, да. Насколько я понимаю.
As far as I know, this is permanent.
И насколько я понимаю, для меня это постоянное место.
As far as I know, the only other place would be an institution.
Насколько я понимаю, единственный оставшийся вариант — это учреждение.
As far as I know, he's not taking responsibility.
И насколько я понимаю, он не берёт на себя ответственность.
Показать ещё примеры для «насколько я понимаю»...

far as we knowнасколько я понял

As far as I knew she killed someone.
Насколько я поняла, она сидела за убийство.
No mum and dad to speak of, as far as I know.
Сирота, насколько я поняла.
As far as I know, we're supposed to try to recover from the other side, physically wake her and pull her back.
Насколько я поняла, мы должны попытаться действовать другим образом, разбудить её физически и вернуть обратно.
Look, as far as I knew, Mickey was making a killing selling beachfront property to the Boca blue hairs.
Послушайте, насколько я понял, он сорвал большой куш продав недвижимость на первой линии в Бока серьёзным ребятам.
As far as we know, what happened was that Doctor Wolf saw the comet in my photograph, so he shared the discovery with me, and then he was killed in that crash and everything got mixed up in Washington,
Насколько я понял доктор Вульф увидел комету на моих снимках и разделил честь открытия со мной. Потом он разбился.
Показать ещё примеры для «насколько я понял»...